Hlavní obsah

Očima Saši Mitrofanova: Podle sebe soudím tebe v současném podání

Tlačítkem Sledovat můžete odebírat oblíbené autory a témata. Články najdete v sekci Moje sledované a také vám pošleme upozornění do emailu.

Evropané začali ze strachu před zimou krást dříví. To je titulek článku v listu Komsomolskaja pravda. Už to dávno není tiskový orgán Všesvazového leninského komunistického svazu mládeže, zkráceně Komsomolu. V současné době jde o největší politický bulvár v Ruské federaci, o kterém se všeobecně soudí, že je oblíbeným čtením Vladimira Putina.

Foto: Milan Malíček, Právo

Alexandr Mitrofanov

Článek

Když vezmeme v úvahu, že značné množství konzumentů vedle názvu nic nečte nebo čte jenom začátek textu, je efekt, který bude mít toto přečtení na ruského bulvárního čtenáře, snadno odhadnutelný.

S malou nadsázkou si lze představit bábušku v ruské provincii, neřkuli na vsi, která přelouská velký titulek, a možná, kvůli široké ruské duši, jí bude hloupých Evropanů líto.

Třeba obrázek, který jí vyvstane před očima, ještě rozšíří a spatří, jak do sebe Evropané v té strašné zimě hrubě strkají v nekonečných frontách před kadibudkami… Ale dobře jim tak, neměli nás přepadávat na Ukrajině jednotkami černochů!

V každém případě je tady zásek do ruského veřejného prostoru: Evropa se chystá na zamrznutí a její obyvatelé začínají ztrácet civilizovanou tvář. Teď kradou dříví, zítra se začnou pro klacíček, který je možné spálit, navzájem mlátit a pozítří se kvůli chladu a hladu začnou zabíjet.

Tak tomu přece bylo nejednou v ruských dějinách 20. století, včetně požírání slabších členů rodiny. Ruská historická paměť to schraňuje, proto se čtenář ruského bulváru nediví, když mu říkají, že se takhle můžou chovat Evropané. Prostě Podle sebe soudím tebe v současném podání.

Je pozoruhodné, že článek v Komsomolské pravdě se odvolává na článek v listu Washington Post. Když si přečtete původní text, zjistíte, že k titulku použitému ruským bulvárem neopravňuje, zato má jinou ilustraci zmíněného přísloví. Článek je koncipován tak, aby vytvořil dojem panické hrůzy, kterou cítí Němci před nadcházející zimou.

O opatřeních, která připravila německá vláda, je tam jen pár vět, které se hned negují tvrzením, že to bude stejně k ničemu, protože nepokryjí náklady některých jednotlivců, takže zle, matičko, zle, zamrznutí zde.

Washington Post píše pro americké čtenáře a potřebuje čtenost. Vyváženější text by mohl být nudný. Vždyť si americký čtenář představí sebe na místě oněch stěžujících si Němců a příště si rád klikne na další popis evropské bídy. Navíc ho poslední věta článku namíchne, protože není žádný blahobytný Američan, ale taky má své problémy!

České vtělení tohoto přísloví tady popisovat nebudu. Skoro každý má zkušenost s řetězovými maily a jiným haraburdím, které zabírají, protože přece Podle sebe soudím tebe.

Reklama

Výběr článků

Načítám