Článek
Pro návrh hlasovalo ve Štrasburku 560 europoslanců, 75 bylo proti a 25 se zdrželo. Pravidla nyní ještě musí posvětit zástupci členských států v Radě EU. Poslanci zákaz přijali jako součást nových pravidel, která mají posílit smluvní postavení zemědělců a přispět ke stabilizaci jejich příjmů.
„Dohoda představuje nepopiratelný úspěch pro tradiční živočišnou výrobu,“ prohlásila zpravodajka návrhu Céline Imartová z frakce lidovců.
Česká europoslankyně Markéta Gregorová (Piráti) naopak označila výsledek za absurdní. „Místo reálné pomoci se řeší zákaz slov u rostlinných alternativ. Slovo ‚maso‘ nebude možné použít ani u laboratorně vyrobeného masa, které se buněčně shoduje s živočišnou variantou,“ uvedla.
Nová legislativa definuje maso jako „jedlé části zvířat“. Součástí dokumentu je také seznam názvů, které výrobci nebudou moci používat, pokud nejde o skutečný masný výrobek. Patří mezi ně například hovězí, vepřové, drůbeží, žebra, kotleta, křídlo, slanina nebo steak.
Hlavním cílem nového legislativního balíku je posílit postavení farmářů vůči odběratelům, zejména velkým potravinářským firmám nebo obchodním řetězcům. Zemědělci mají dostávat písemné smlouvy a předvídatelnější podmínky, aby nebyli v jednáních slabší stranou. Pravidla zároveň zpřesňují, kdy lze u zemědělských výrobků používat označení jako „férový“ nebo „spravedlivý“.
Žádná žebra, ani slanina
- Evropský parlament schválil zákaz nazývat bezmasé alternativy slovy typickými pro maso. Určil seznam pojmů, které výrobci nesmí používat, pokud nejde o masný výrobek.
- V seznamu jsou slova jako hovězí, telecí, vepřové, drůbeží, kuřecí, krůtí, kachní, husí, jehněčí, skopové, ovčí, kozí, spodní stehno, panenská svíčková či třeba nízký roštěnec, játra, pupek/slabina, karé/pečeně, žebra, plec, kližka, kotleta s kostí, křídlo, prso, stehno, hrudí, vysoký roštěnec, T-bone, kýta, anglická slanina nebo steak.
- Zákaz se nevztahuje na takzvané veggie burgery či veganské nebo vegetariánské párky a klobásy, ačkoliv se o to jeho zastánci v minulosti pokoušeli.

