Hlavní obsah

Namlouvat britskou královnu byla čest, říká česká herečka s energickým hlasem

Hanu Igonda Ševčíkovou pozná každý divák, který alespoň občas sleduje pořady s českým dabingem. Svůj hlas propůjčila animovaným postavám, rolím v kultovních sitkomech i britské královně. O kouzlu dabování, svých kolezích a velkých i malých rolích se rozpovídala v podcastu V českém znění, kam přijala pozvání dabéra Richarda Wágnera.

V českém znění: Hana Igonda ŠevčíkováVideo: Novinky

 
Článek

Dabingu se herečka s energickým hlasem věnuje už 30 let a při povídání vysvětlila, proč ji stále baví. Zavzpomínala rovněž na svoje největší role, které jí často přirostly k srdci.

Diváci si ji mohou pamatovat jako Joy ze seriálu Jmenuji se Earl, Paige z kultovních Čarodějek nebo mámu Beth v animované komedii pro dospělé Rick a Morty. Hlas propůjčuje také královně Alžbětě II. v britském seriálovém dramatu Koruna a americké herečce Drew Barrymore. Ta ji stále baví i proto, že si jsou v herectví v lecčem podobné.

Překvapivé setkání dětských idolů. Michal a František z Kouzelné školky znovu před kamerou

Podcasty a pořady

„Dabing je o pokoře v herectví, herce musíte kopírovat,“ vysvětluje a dodává, že během nahrávání je namlouvaná role jejím hereckým partnerem. Sama přitom účinkuje v Národním divadle, a často se tak při dabování musí krotit.

Jak získala roli v populárním netflixovém dramatu? Na kterou svoji roli ráda vzpomíná? A jak snáší, když její herečky namlouvá někdo jiný?

Na celý rozhovor se podívejte na videu, pustit si ho můžete také v audio přehrávači v úvodu článku.

Rozhovory Richarda Wágnera se známými českými dabéry a herci, jejichž hlasy jsou známé někdy po celé generace.

Odebírejte pořad také na Spotify, Apple Podcastech či platformě Podcasty.cz a zapněte si upozornění na nové díly.

Sledujte pořad také na Instagramu.

Poslechněte si také naše další podcasty:

Reklama

Výběr článků

Načítám