Článek
Když Japonec Rjódži náhle zemře, zanechá po sobě kanadského chotě Mikea. Ten coby vdovec odcestuje do partnerovy rodné země, aby ji poznal.
Seznámí se s Rjódžiho bratrem-dvojčetem Jaičim a jeho dcerou, svou malou neteří Kanou. S určitou naivitou a překvapením přitom zjišťuje, jak moc jsou tamní lidé ovlivněni předsudky o údajné nenormálnosti homosexuálních vztahů.
První část esteticky libého černobílého komiksu, který se podle pravidel mangy čte zprava doleva, přibližuje přetrvávající homofobii v Japonsku. Pomocí nevinné dětské perspektivy tak ale autor činí poněkud didakticky. Velmi okatě dává najevo, že odsuzování gayů a leseb není cesta a že jedině vzájemná tolerance přináší harmonii.

Ukázka z japonské mangy Manžel mého bratra
Lásku mezi dvěma muži líčí autor velmi decentně, bez zacházení do intimnějších detailů. Rozhodně tak nejde o nic nemístného pro dětské čtenáře. Přesto je komiks doporučen pro ty starší patnácti let.
Letos vydaný druhý díl je citelně hlubší a dojemnější, více se zaobírá Mikeovou a Rjódžiho minulostí. Ač příběh o tom, že rodina má různé podoby a žádná není nutně špatná, příjemně plyne, ani tentokrát nevkládá do dávno existující diskuse nic objevného.
| Gengoró Tagame: Manžel mého bratra 1+2 |
|---|
| Host, překlad Anna a Igor Cimovi, 352+352 stran, 429+449 Kč |
| Hodnocení: 60 % |

