Hlavní obsah

Martin Hilský: V Othellovi jde o černou a bílou, hra ale není černobílá

11:06
11:06

Poslechněte si tento článek

Překladatel a anglista Martin Hilský není jen autorem překladu Othella, ale i obsáhlé studie, v níž se zabývá dobovými souvislostmi a výkladem Shakespearova textu. Přináší zde mnoho zajímavých odkazů a faktů, na něž v rozhovoru není bohužel dost místa. Přesto stojí za to se jich alespoň krátce dotknout.

Foto: Milan Malíček, Novinky

Překladatel a shakespearolog Martin Hilský patří k osobnostem spojeným s tradicí i současností Letních shakespearovských slavností.

Článek

Kde se vzala postava černého Maura a jakou měla pozici v Anglii v době vzniku hry?

Za prvé je třeba říct, že to není první černá postava v Shakespearových hrách, tou je už Aaron ze hry Titus Andronicus z roku 1592. A to je ďábel, nejčernější padouch nad padouchy. Je v tom poplatný divadelnímu i společenskému stereotypu v zobrazování postav černé pleti, který se v té době vyskytuje v řadě her i jiných autorů.

Už sama černá barva byla v alžbětinské Anglii spjatá se zlem, takže tyto postavy byly často političtí intrikáni, navíc obdaření zvrhlým sexuálním chtíčem. Na Othellovi nesmírně oceňuji Shakespearovu odvahu jít proti tomuto stereotypu.

Foto: Martin Špelda

Zleva Vojtěch Vodochodský (Jago), Robert Mikluš (Othello) a Sara Sandeva (Desdemona) v inscenaci Othella režiséra Braňa Holička

Poprvé se tu objevuje černý muž jako duševně krásný člověk, který na rozdíl od bílého Jaga věří v čest, lásku a další kladné hodnoty. Podobně se Shakespeare zachoval i v Kupci benátském, kde, opět proti dobovému stereotypu, vytvořil nikoli jednoznačně negativní, ale soucitu hodnou postavu žida Shylocka.

Byli v té době lidé černé pleti v Anglii běžně k vidění?

Kolem roku 1600, kdy Othello vzniká, už ano. Dostali se do Anglie ze španělských a portugalských lodí, které přepadali věhlasní angličtí piráti s tichým souhlasem královny Alžběty. Téměř všichni černoši, kteří se tak do Anglie dostali, byli otroci, a v Anglii buď otroky zůstali, v lepším případě se stali zvláštním druhem služebnictva, čímž ovšem zabírali pracovní místa domácímu obyvatelstvu, takže Anglie už tehdy čelila imigrační krizi.

I Othello je v jistém smyslu ve služebním postavení, přesto je jakožto generál na společenském žebříčku poměrně vysoko. Jak je to možné?

Zase to souvisí s historickou skutečností. Koncem roku 1600 dorazil do Londýna marocký vyslanec s početnou družinou, která se svým oblečením i způsoby lišila od černých otroků a služebníků, jaké znala alžbětinská Anglie. Cílem této mise bylo případné spojenectví Maroka a Anglie v boji proti Španělům, k němuž nakonec nedošlo.

Takže i zde se Shakespeare mohl inspirovat k postavě černého válečníka ve vysokém postavení, byť žádný maurský či africký velitel v námořnictvu Jejího Veličenstva nikdy nepůsobil. Ale znovu se vracím k velké Shakespearově odvaze jít proti tehdejšímu zobrazování černých postav jako vysloveně negativních typů.

Mimochodem, prvním do jisté míry privilegovaným mužem černé pleti byl už za Jindřicha VIII. oblíbený trubač, který troubil při všech významných příležitostech, jako byla korunovace nebo pohřeb Jindřicha VII. Dobrých černých hudebníků bylo v Anglii v té době víc a byli vážení i slušně placení.

Podle mě se v případě Othella v Shakespearovi svářely dvě síly – schopný divadelní podnikatel, který věděl, že postava černého Maura mu přivede do divadla publikum, a autor, jemuž se Othello možná až trochu vymkl z rukou, když ho povýšil do této vznešené roviny…

Je to tak. Shakespeare měl velký divadelní čich a dokázal vyhmátnout to, co lidi strhne. Věděl, že černý admirál objímající bílou ženu vyvolá v publiku rozhořčení, ale zároveň to bude diváky i fascinovat. Ale jako dramatik s jednoduchým černobílým řešením už nevystačí a celé to zkomplikuje.

A to nejen v případě Othella, ale i Jaga, ne náhodou se vedou debaty o tom, kdo z nich je za Desdemoninu tragédii víc odpovědný. Ačkoli se na první pohled zdá, že Jago, tak tím, že Othello jeho intriku neprohlédne a podlehne mu, nese i on svůj podíl viny. V Othellovi hraje roli černá a bílá, a přesto ta hra není černobílá, pojetí barevnosti je i v přeneseném smyslu ambivalentní.

Foto: Martin Špelda

Cinův Jago (vlevo) dokonale ovládá umění, jak rozdmýchat žárlivost důvěřivého Othella (Robert Mikluš).

Ale zpět ke vztahu Othella a Jaga. Je velmi zajímavé a divadelně přitažlivé, že se Jago, podobně jako Richard III., se svou intrikou nijak neskrývá a publiku ji ochotně zveřejňuje. Ale pozor, jen publiku, postavy na scéně o tom nesmějí nic vědět.

Z toho plyne další kvalita ve vnímání Shakespearových her, a tou je humor. Diváci přihlížejí ať už Jagově či Richardově intrikování s jistým pobavením nad tím, jak je vůbec možné, že jim všechno tak vychází.

Podle mě s tímhle Shakespeare velmi vědomě pracoval. Richard je kosmický žertéř a podobně je tomu i s Jagem v Othellovi. Je to ale humor zvláštního druhu, z něhož běhá mráz po zádech.

Othello je vnímán jako hra o žárlivosti, která ze světa hned tak nezmizí, ale aktuálních témat bychom v textu našli nepochybně víc?

Samozřejmě, v dnešní době v Othellovi silně ožívá téma pomluvy, toho, jak snadno jsou lidé ochotni naslouchat neověřeným informacím, fake news a cílené propagandě. Kdyby Jago měl k dispozici dnešní sociální sítě, měl by s Othellem poloviční práci. Ale na druhé straně by to byla škoda, protože Jago je výkonný umělec zla. On se zlem dovede pracovat naprosto přesně a účinně.

Shakespeare o pomluvě věděl své. Ostatně jí věnoval i sedmdesátý ze svých Sonetů. Měl s ní osobní zkušenost. Když přišel ze Stratfordu do Londýna, tak jeden z jeho kolegů, Robert Green, v obavě z konkurence napsal pojednání, v němž ho označil za přivandrovalce, který nemá ani patřičné vzdělání na Oxfordu nebo Cambridge a chlubí se cizím peřím.

Foto: Martin Špelda

Robert Mikluš jako Othello a Sara Sandeva jako Desdemona v inscenaci Othella na Letních shakespearovských slavnostech

Shakespeare na to neodpověděl, respektive odpověděl tím, že napsal tak skvělé hry, jako je Othello, Hamlet, Král Lear a mnohé další. Pomluva je něco velmi sprostého i velmi častého v našich každodenních životech. O to horší, že to zároveň není jen soukromá věc, ale že s pomluvou pracují politici, že pomluva je základním nástrojem veřejného zla.

V případě Jaga dostávají diváci přímo příručku, jak s pomluvou pracovat.

Ano, to je dokonalá metodologie pomluvy, která spočívá v tom, že Jago se tváří jako nejlepší přítel, ale zároveň ví, že to nesmí přehnat. Předvádí velmi vycizelovanou práci s informacemi a jejich dávkováním.

A nejzajímavější na tom je, že zatímco v ostatních tragédiích jde o boj o politickou moc a vystupují v nich královské postavy, tady ne. Jagovi o nic z toho nejde, on chce mít moc jen nad někým, kdo tu moc má, a to je Othello.

Co Jaga motivuje k jeho jednání? V Shakespearově textu je zmínka o Jagově podezření, že mu Othello svedl jeho ženu, ale nezní nijak zvlášť přesvědčivě…

Také si to myslím. V inscenaci režiséra Braňa Holička tuto motivaci škrtli, s čímž souhlasím. Daleko větší motivací pro Jaga je to, že Othello povýší Cassia na místo, o kterém je Jago přesvědčený, že patří jemu. Ale hlavně, Jago zlem žije, působí mu radost, je pro něj zdrojem vitality. A v závěru přináší Shakespeare paradox v tom smyslu, že i když Jago dosáhl svého, Othello je mrtvý, Desdemona také, tak on tím vlastně porazil i sám sebe, protože už nemá na kom cizopasit.

Jakou roli hraje v Jagově intrice jeho inteligence? Není to tak trochu i hra o vítězství nebo spíš zneužité inteligenci?

Určitě je. Jago je daleko inteligentnější než Othello, dokonale zná lidi, je výborný psycholog, to všechno v jeho jednání hraje velkou roli.

Proč Shakespeare Jaga na konci nepotrestá smrtí, jen mu napíše poněkud záhadnou repliku o tom, že už nepromluví?

Na to bychom se museli zeptat Shakespeara. V Titu Andronicovi Shakespeare padoucha Aarona nechá zaživa zakopat po krk do země a umírat bolestivou smrtí. Ale Jago nezemře, jen se uzavře do mlčení, když řekne svou poslední větu: Od této chvíle nepromluvím ani slovo.

Připomíná mi to televizní štáby čekající před soudními síněmi s mikrofony, které se dočkají jen lakonického No comment.

Proč to Shakespeare udělal? Jago je jiný typ padoucha. Na rozdíl od Richarda III. nebo Claudia z Hamleta neprojeví nad svými činy sebemenší lítost či sebezpytování. Mám pocit, jako by se Jago do jisté míry vymkl Shakespearovi z rukou a začal žít ve hře svým životem, což se dobrým autorům někdy stává. Ostatně kdo z nás ví, jestli Shakespeare neměl třeba i jiné, alternativní konce? Ale závěr Othella lze číst i tak, že zlo ze světa nikdy zcela nezmizí.

Zajímavé je naslouchat i posledním větám Othella. On nemluví jako někdo, kdo je zcela zdrcený smrtí své ženy a svým hrůzným činem, ale mluví o sobě, připomíná své zásluhy, jako by chtěl vykreslit obraz, který chce po sobě zanechat. Pozdější kritici Shakespearova díla, mimo jiné i T. S. Eliot, právě toto Othellovi vytýkali, cítili v tom jeho velkou samolibost a sebestřednost na úkor pokání, které v něm postrádali.

Podobně se ale přece chová i Hamlet, když Horaciovi nakáže, aby přežil a vysvětlil, o co mu šlo. Není v tom snaha o to zachovat svou čest, o níž mluví i Othello?

Je to tak. A je zajímavé, že T. S. Eliot ze stejného důvodu kritizoval i Hamleta, jehož pokládal za hru plnou chyb.

Čím je Othello lákavý pro překladatele?

Othello je hrou o moci slova. Othello získal svým vyprávěním Desdemoninu lásku, Jago silou svého slova promění jeho lásku ve zničující žárlivost. A hlavně, Jago dokázal Othellovi proniknout nejen do duše, ale i do jazyka. Othello se ze vznešené řeči postupně snižuje k Jagovu slovníku, namísto lásky mluví o chtíči, o ropuchách, opicích a jiných tvorech s ním spojovaných. A pokusit se vyjádřit tuto proměnu v překladu je úžasné zadání.

Žárlivost je zelenooká nestvůra, říká Jago. Najdeme žárlivost jen v Othellovi?

Zdaleka ne. Je i v Cymbelínovi a ve velmi vyostřené podobě v Zimní pohádce, kde král Leontes žárlivostí šílí, a přitom nemá ani takový důvod, jaký podvrhne Othellovi Jago. Má jen svou nedoloženou domněnku. Jako by Shakespeara přestal důvod k žárlivosti vůbec zajímat.

A žárlivost se objevuje i v Troilovi a Kressidě, kde u Troila žárlivostí dochází k propadu osobnosti, přestane mu záležet na všem včetně pomsty, protože ztratil smysl života. A vrhá se do boje, protože mu nezáleží ani na tom, jestli zemře.

Letní Shakespearovské slavnosti - Jan CinaVideo: Marek Tereba, Novinky

Je zajímavé, že Shakespeara žárlivost v tomto období velmi zajímala a že ji líčí jako cosi, co vlastně ani nepotřebuje reálný důvod. Je to zelenooká stvůra, která se živí vlastním masem. Žárlivost tu byla, je a bude, je to přirozená lidská vlastnost, která v malých dávkách může být i užitečná. Jen nesmí překročit určitou míru.

A zajímavé na ní je, že i když si pouze myslím, že mi je žena nevěrná, trpím stejně, jako kdyby opravdu byla. Mentální stav určuje vše. A tohle Shakespeare věděl, protože by skvělý psycholog.

Na závěr se ještě vrátím k aktuálním tématům, jež Othello obsahuje. Ve své studii zmiňujete i téma bytí a zdání neboli to, že stačí se čestným zdát, nikoli jím skutečně být. Tak, jak se chová a jedná Jago. Nezní to dnes až moc povědomou rétorikou?

Samozřejmě, že ano, a přitom je to Niccolo Machiavelli, nejznámější filozof italského cynismu a padoušství. Rozumný vládce, tvrdí Machiavelli ve svém spise Vladař, nemusí své slovo vždy dodržet, dokonce je nemá dodržet, když je to pro něj nevýhodné. Ale téměř vždy se vyplácí, když se vladař jeví jako čestný a ctnostný.

Nikoli tedy čest a ctnost, ale pouhé její zdání jsou podstatné pro úspěšné počínání. Tohle od něho Jago přejímá a je v tom hodně dobrý, vždyť ho všichni pokládají za přítele a dobrého rádce.

A o tom, že podobné jednání známe z naší politické scény, jistě není pochyb. Stále platí to, že každá doba si v Shakespearovi najde to své, takže není třeba ho nijak zvnějšku aktualizovat.

Výběr článků

Načítám