Hlavní obsah

Londýnský skladatel a publicista českého původu Alexander Goldscheider chystá zajímavé projekty

Novinky, Robert Rohál
Aktualizováno

I když žije od roku 1981 v Londýně, tu a tam je možno hudebního skladatele, hudebníka, producenta a zpěváka Alexandera Goldscheidera potkat také v Praze. Po autorském albu, které mu vyšlo před několika týdny, chystá další projekty. Vedle těch vyloženě hudebních by to měla být i kniha vzpomínek.

Foto: Robert Rohál

Alexander Goldscheider.

Článek

Není to tak dlouho, co vám v Londýně vyšlo nové album. Jakou muziku přináší?

LP je průřezem mé tvorby z minulého století. Je to druhé album britské label Little Beat Different, která se soustřeďuje na zmapování elektronických skladeb natočených primárně v Československu – v mém případě to zahrnuje i několik londýnských nahrávek po mé emigraci v roce 1981

Kolik vám vyšlo v zahraničí alb od doby, kdy jste v roce 1981 z Československa emigroval?

Pro Red Bus jsem natočil dvě LP desky, Themes For a One Man Band Volume I a II, které byly později sloučeny na stejnojmenném CD. Moje vlastní label Romantic Robot vydala mou vážnější hudbu, CD Stabat Mater se sborem Pavla Kühna, a další s kompletní biblickou Písní písní nazpívanou Jaroslavou Maxovou a Jaroslavem Březinou

Před emigrací byl jste zavedený skladatel a hudebník, producent… Se kterým interprety jste tehdy nejčastěji spolupracoval?

Mé písně nazpívalo přes dvacet různých interpretů, a produkoval jsem celou řadu LP desek, namátkou Věru Špinarovou, Martina Kratochvíla, Helenu Vondráčkovou, Evu Pilarovou, Pražský Big Band Milana Svobody, Naďu Urbánkovou… Ze zpěváků, které jsem neprodukoval, to byli třeba Pavel Bobek, Karel Černoch, Hana Hegerová, Jitka Molavcová, Petr Rezek, Jana Robbová, Hana Zagorová a další.

Pro Helenu Vondráčkovou jste napsal dvě nádherné skladby, ale ty na deskách nikdy nevyšly…

Pro Mezinárodní písňový festival v Istanbulu nazpívala původní píseň s českým textem Petra Markova Chci být tvou lampou, pro kterou jsem napsal i anglický text. Vedení festivalu jí bylo nadšeno, bohužel ale doslova pár týdnů před festivalem byl v Turecku vojenský puč a bylo po všem. Druhá Píseň o rytíři s textem Pavla Kopty, nahraná s cimbálovým orchestrem, nevyšla, protože jsem emigroval. Byl to, bohužel, osud mnoha dalších písní, Karla Černocha Můj černý kůň s textem Pavla Kopty, Hany Zagorové Toulám se krajinou snů s textem Petra Markova a hlavně celého mého tehdejšího připravovaného LP Odysseus pro Panton

Co chystáte pro příští období?

Rád bych, ideálně v koprodukci se Supraphonem, vydal své průřezové 4CD, a to s jedním CD písní nazpívaných českými interprety, druhým elektronických skladeb, třetím vážné hudby a čtvrtým s písněmi, které zpívám s texty Pavla Vrby a dalších sám. Mám také roztočené své stominutové Requiem s FOK, Pražským filharmonickým sborem a sólisty, je to v mnoha směrech mimořádný projekt, který potřebuje ještě hodně dodělávek k realizaci. Paralelně píšu knihu vzpomínek…

Reklama

Výběr článků

Načítám