Hlavní obsah

Carnem: Naše písničky jsou líbivé, nejsme alternativní projekt

Právo, Jaroslav Špulák

Tlačítkem Sledovat můžete odebírat oblíbené autory a témata. Články najdete v sekci Moje sledované a také vám pošleme upozornění do emailu.

Skupina Carnem vydala album Gota. "Chtěla jsem zpívat hlavně ve španělštině, protože je to pro mě nejpříjemnější jazyk. Pro angličtinu pak byla především pánská část kapely. Moc jsme zvažovali, jestli použijeme i češtinu, ale jelikož není tak zpěvná a má velké nároky na text, vynechali jsme ji. Měli jsme navíc štěstí na textaře," řekla v rozhovoru pro Právo Kateřina Göttlichová.

Foto: Archiv kapely

Kateřina Göttlichová nejraději zpívá španělsky. Název alba Gota znamená španělsky Kapka.

Článek

Na jakých hudebních základech Carnem stojí?

Především na nápadech mého muže Davida Göttlicha. Skladby jsou postavené na jeho hudebních myšlenkách, které v minulosti dal dohromady pro různé hudební projekty, ale nakonec je z nějakého důvodu nepoužil. Když jsme se bavili o tom, co by nás bavilo nejvíc, udělali jsme si takovou hudební svodku a shodli jsme se na věcech, na nichž tvorbu Carnem postavíme.

Je to mix world music, elektra, alternativy a popu. Naše písničky jsou docela líbivé, nejsme vyloženě alternativní projekt. Myslím si, že podobná hudba na české scéně chybí.

Kdy vznikla myšlenka na Carnem?

Před dvěma lety. V té době byl z důvodu restrukturalizace firmy můj manžel vyhozen ze zaměstnání. Dostal odstupné a půl roku nemusel chodit do práce. Pronajal si tedy studio a tam připravoval materiál. Hudbu skládá od dvanácti let. Měl k dispozici spoustu nápadů, na kterých mohl stavět.

Co znamená výraz Carnem?

Je to jméno. Carnem je taková masitější Carmen. Naše písničky jsou šité na tělo jakési fiktivní hrdince, kterou by mohla být právě ona.

Zpíváte anglicky a španělsky. Proč ne česky?

Chtěla jsem zpívat hlavně ve španělštině, protože je to pro mě nejpříjemnější jazyk. Pro angličtinu pak byla především pánská část kapely. Moc jsme zvažovali, jestli použijeme i češtinu, ale jelikož není tak zpěvná a má velké nároky na text, vynechali jsme ji. Měli jsme navíc štěstí na textaře. Guy Borg, autor anglických textů, si dal práci s tím, poznat, o čem má Carnem být, jaké texty chci zpívat a jaké bych zpívat nechtěla. Výsledek podle mě stojí za to. A Dorka Bouzková, napůl Mexičanka a autorka španělských textů, cokoli napsala, to bylo skvělé.

Proč si texty nepíšete jako zpěvačka sama?

Píšu je nerada, dokonce mi to zásadně vadí. Myslím si, že bych musela být daleko lepší básník na to, abych světu něco sdělila. Nedělá mi dobře dávat všanc své osobní pocity. Jsem interpret a raději se schovám za texty jiných. V životě jsem napsala tři, ale nikdy jsem je nikomu neukázala.

Jaké máte plány?

Na naší desce se podíleli znamenití muzikanti, přičemž někteří z nich budou představovat koncertní Carnem. Čeká nás totiž především vystupování. Nejenže na koncertě nebude chybět nic z toho, co je slyšet na desce, ale nové písně naopak přibývají a rozkvétají. Další deska bude vznikat asi úplně jiným způsobem, i když to zatím není aktuální. V letošním roce však novinku určitě nevydáme.

Reklama

Výběr článků

Načítám