Svoboda se na mimořádné odpolední tiskovce odmítl blíže vyjádřit, řekl jen, že se bude obhajovat až před komisí. Rektor Fiala prohlásil, že o Svobodově pochybení je přesvědčen, i když nechce předjímat závěry komise. Na celou kauzu upozornil studentský portál Lemur-mu.cz.

Stojí tam, že publikace Jak investovat aneb Anatomie burzovních lží a Jak ovládnout finanční trhy jsou téměř doslovným překladem německého originálu z roku 2004 Generation Zertifikate - Die Emanzipation der Geldanlage. Jako autoři jsou uvedeni Ch. W. Rhl a W. H. Heussinger.

Bývalý děkan Martin Svoboda před novináři

Bývalý děkan Martin Svoboda před novináři

FOTO: Jan Trojan, Právo

Svoboda měl podle těch, kteří na věc upozornili, knihu z němčiny přeložit a text rozdělit na dvě části, které pak vyšly o rok později samostatně česky - s uvedením jeho autorství.

Jak upřesnil před novináři rektor, vyšla ještě jiná kniha v němčině, ale bez Svobodova autorství. Jenže v informačním systému univerzity je vedle německých autorů připsáno i jméno Martina Svobody. Akademickému senátu fakulty oznámil celý případ předseda jeho Studentské komory Zdeněk Ručka.

Novinářům doplnil, že překlad byl "otrocký“, shodné jsou názvy kapitol, některé jsou sice vynechány, nicméně shodný či velmi podobný je obsah. Ručka se též pochvalně vyjádřil o dobrém fungování akademického senátu. Na věc se přišlo ve čtvrtek dopoledne a v úterý děkan odstoupil. V čele fakulty byl od roku 2008. Je docentem na katedře financí.