Hlavní obsah

Český Harry Potter, tedy Jindra Hrnčíř, by místo do Bradavic jezdil do školy na Křivoklát

Brno

Co kdyby se slavný příběh o čarodějnickém učni Harrym Potterovi odehrával v Česku? Rázem by z něj byl Jindra Hrnčíř a místo do Bradavic by jezdil do školy na hrad Křivoklát. S myšlenkou na českou verzi Harryho si pohráli tvůrci výstavy Svět čar a kouzel, která je k vidění do května v brněnském Letohrádku Mitrovských. V expozici nechybí kostýmy a věci z příběhů o Harrym – od kouzelnických hůlek, přes létací košťata až po viteály, do nichž Lord Voldemort vložil kousky své duše.

V Brně probíhá výstava s tematikou Harryho Pottera. Je zaměřená hlavně na rekvizity, kostýmy, lego modely a kouzelnickou atmosféru. A její návštěvníci se tu mohou nechat přiřadit Moudrým kloboukem do některé z bradavických kolejíVideo: Vladimír Klepáč, Novinky

Článek

„Česko je zemí pohádek, které jsou plné kouzel a čar. Proto jsme se pokusili přenést Harryho svět k nám,“ řekl Novinkám za pořadatele výstavy Petr Lukas. Jako bývalý kastelán zámku Nové Dvory na Vyškovsku si s kolegy dal tu práci a mezi desítkami českých hradů a zámků hledal ten, který má k Bradavicím nejblíže.

Vyhrál Křivoklát. Stejně jako kouzelnická škola známá z knih a filmové série se i Křivoklát tyčí na kopci, je zasazený do romantické krajiny a má mohutnou věž. Hrad je součástí vystavené animace, v níž sova letí se vzkazem pro ředitele kouzelnické školy.

Ještě dál šli tvůrci výstavy při hledání české verze hodovní síně. Nakonec ji vytvořili z Vladislavského sálu Pražského hradu. Ten zachycuje další projekce, která je tu k vidění. „Pozorným divákům tyto naše vtípky neunikly. Na druhé straně ukazují, že kouzelných a pohádkových míst máme v Česku opravdu mnoho,“ dodal Lukas.

Harryho cesta do Česka

Lukas zdůraznil, že za vyprávění stojí i to, jak se Harry vlastně dostal k českým čtenářům. V tomto ohledu je klíčový říjen 1998, kdy se redaktor nakladatelství Albatros Ondřej Müller vracel metrem z knižního veletrhu ve Frankfurtu nad Mohanem a nahlédl přes rameno děvčátku hluboce začtenému do nějaké knížky. Už když si přečetl první větu „Zlo musíš umět pojmenovat, abys mu mohl čelit“, si Harryho zamiloval a rozhodl se, že tuhle knížku zprostředkuje i dětem v Česku. První z příběhů o Harrym Potterovi pak v češtině vyšel v únoru 2000, a to ještě před tím, než se strhla celosvětová pottermánie.

Foto: Vladimír Klepáč, Novinky

Na výstavě nescházejí předměty spojené s filmy o Harrym Potterovi.

Jen málokdo dnes také ví, že původně mělo být Harryho jméno přeloženo – měl to být Jindra Hrnčíř. Překladatelé, bratři Vladimír a Pavel Medkovi, mu ale na poslední chvíli nechali původní jméno a příjmení s tím, že to čeští čtenáři snad nějak přijmou. Jiná jména ovšem přeložená jsou, a to moc povedeně. Příklad za všechny: profesoru Dumbledorovi dali bratři Medkovi jméno Brumbál, což ve staročeštině znamená čmelák.

Foto: Vladimír Klepáč, Novinky

Na vizualizaci vzadu lze vidět hodovní síň jako z Bradavic. Ve skutečnosti jde ale o Vladislavský sál Pražského hradu.

Přestože poslední díl filmové ságy Harry Potter a Relikvie smrti – 2. část měl premiéru už v roce 2011, zájem o Harryho neutuchá. V městečku Leavesden u Londýna lze navštívit studia, kde filmy vznikaly. Kvůli vysokému počtu zájemců je ovšem nutné si vstupenky rezervovat nejméně dva měsíce předem.

Související témata:
Literatura pro děti a mládež

Výběr článků

Načítám