Premiér Japonska na summitu asijských a afrických vůdců v Indonésii k působení země v druhé světové válce prohlásil, že „Japonsko cítí hlubokou lítost”. Nevyjádřil ale „upřímnou omluvu” za japonskou „koloniální nadvládu a agresi” z minulosti, což je klíčová fráze, kterou předešlí japonští ministerští předsedové použili ve svých oficiálních prohlášeních o válce.

Omluva se čekala, protože dnešní Indonésie byla jednou ze zemí, kterou Japonci obsadili a během druhé světové války drancovali.

Šintoističtí kněží opouštějí hlavní chrám ve svatyni Jasukuni.

Šintoističtí kněží opouštějí hlavní chrám ve svatyni Jasukuni.

FOTO: Issei Kato, Reuters

Abe ani žádný z ministrů však letos nenavštívili šintoistickou svatyni Jasukuni, kde se uctívají lidé, kteří padli v boji za Japonsko. Velkou pozornost svatyně věnuje uctívání pilotů kamikadze. Mezi uctívanými jsou i vysoce postavení vojenští a političtí představitelé, kteří byli odsouzeni za válečné zločiny. Abe však do ní v úterý poslal památný strom a ve středu ji navštívilo na sto poslanců.

Šintoističtí kněží ve svatyni Jasukuni

Šintoističtí kněží ve svatyni Jasukuni

FOTO: Issei Kato, Reuters

Jihokorejské ministerstvo zahraničí vyjádřilo nad návštěvou japonských zastupitelů v Jasukuni „hluboké zklamání a politování”.

„Skutečnost, že vysocí japonští představitelé 70 let po skončení války dál posílají obětní dary svatyni, která je symbolem někdejší japonské agrese, či ji navštěvují, dokazuje, že Japonsko stále není schopno se náležitě postavit tváří tvář historii,” uvedlo podle agentury Jonhap jihokorejské ministerstvo vnitra.

I mluvčí čínského ministerstva zahraničí Chung Lej návštěvu kritizoval a vyzval Japonce, aby „se více snažili podporovat usmíření a vzájemnou důvěru mezi asijskými zeměmi, a nečinili opak”.