Hlavní obsah
Předseda Evropské komise Jean Claude Juncker Foto: Reuters

Angličtina ztrácí význam, řekl Juncker a přešel na francouzštinu. Ale v Itálii

Předseda Evropské komise Jean-Claude Juncker se v pátek na konferenci o stavu Evropské unie ve Florencii rozhodl oslovit účastníky ve francouzštině, protože podle jeho slov „angličtina pomalu, ale jistě ztrácí v Evropě na významu”. Agentura AFP poznamenala, že Juncker tuto poznámku pronesl napůl žertem, napůl vážně.

Předseda Evropské komise Jean Claude Juncker Foto: Reuters
Angličtina ztrácí význam, řekl Juncker a přešel na francouzštinu. Ale v Itálii

Ještě než šéf Evropské komise přešel na francouzštinu, poznamenal anglicky: "Francouzi půjdou v neděli hlasovat, a tak bych byl rád, aby mi rozuměli, co říkám o Evropě a národech."

Francie si v neděli zvolí prezidenta a na výběr mají voliči mezi centristou Emmanuelem Macronem a vůdkyní krajní pravice Marine Le Penovou.

"Je to tragédie," řekl Juncker – už francouzsky – o brexitu a připustil, že k nepříznivému výsledku britského referenda mohla částečně přispět i "slabost" Evropské unie, která je až přehnaně sešněrovaná předpisy a příliš se plete do života občanů.

"Nesmíme ale zapomínat na jednu důležitou věc: není to Evropská unie, která opouští Británii, ale je to Británie, která opouští Evropskou unii," řekl na adresu nadcházejících "tvrdých jednání" s Londýnem o podmínkách rozchodu.

Loni v červnu, po britském referendu o odchodu z EU, Juncker na zasedání Evropského parlamentu na rozdíl od minulosti nepromluvil anglicky a i text jeho projevu byl vytištěn jen v němčině a ve francouzštině. Anglicky zareagoval až na poznámky z řad britských europoslanců.

yknivoNumanzeSaNyknalC

Výběr článků