Eoin Colfer
Hlubokej průser
Přeložil Pavel Medek.
Plus

obálka Eoin Colfer: Hlubokej průser

FOTO: Archív nakladatelství Plus

I u nás je irský spisovatel Colfer (1965) známý především jako autor série knih o geniálním zločinci Artemisu Fowlovi a jako ten, kdo na přání dědiců Douglase Adamse dopsal šestý díl Stopařova průvodce galaxií. Románem Hlubokej průser vzdává hold drsné škole americké detektivní tvorby. Daniel McEvoy má za sebou tuhý výcvik, byl příslušníkem mírových sborů v Libanonu, nicméně ani vNew Jersey, kde se živí jako vyhazovač, to není žádný med. Gangsteři, drogy, podvody, nečistá policie, nepovolená lékařská praxe, únos, vraždy a hlavně „správně drsný řeči“: – To jste teda na zatraceně tenkým ledě, jak říkali Riggs a Murtaugh ve Smrtonosný zbrani. – Celej svět je postavenej na tenkým ledě. Zeptej se prezidenta Bushe.

Aureliu Busuioc
Říkej mi Johny!
Přeložil Jiří Našinec.
Havran

obálka Aureliu Busuioc: Říkej mi Johny!

FOTO: Archív nakladatelství Havran

Nakladatelství Havran je jedno z mála, které vydává knihy malých literatur. Próza klasika té moldavské má podtitul Naučení veterána KGB Verdikurova synovci. Ivan Alexandrovič Verdikurov, plukovník KGB v záloze, píše pro svého příbuzného vzpomínkový dopis o svém životě a kariéře. Jak se venkovský grázlík pomalu proměňuje v dobře fungující součástku bezpečnostního „masomlejnu“. Tři části knihy (Učedník, Tovaryš a Mistr) jsou samozřejmě i výkladem jedné etapy dějin té oblasti Besarábie, jež byla v roce 1940 připojena k SSSR. Verdikurovův synovec sice propadl západní kultuře, ale jeho strýc věří, že jednou vše pochopí.

Rjú Murakami
Piercing
Přeložil Jan Levora.
Argo

obálka Rjú Murakami: Piercing

FOTO: Archív nakladatelství Argo

Rjú musí být asi trochu nazlobený, že si ho čtenáři občas pletou s o něco slavnějším Harukim. Přitom toho tyhle dvě japonské literární hvězdy nemají mnoho společného. Tam, kde Haruki nechává své postavy mlžit a snít (v horším případě běhat maratony), nutí Rjú své hrdiny, aby se řezali do stehen a promýšleli vraždy. Hrdinou jeho psychologické novely z roku 1994 je mladý otec od rodiny, který se rozhodne bojovat s nutkáním zabít vlastní dítě tak, že si do detailu a chladnokrevně naplánuje vraždu prostitutky. To ještě netuší, že dotyčná děva je psychicky na dně a odchod ze světa představuje to, co si z celého srdce přeje. Osudy dvou podivínů se zamotávají a docházejí jim východiska.

Don Winslow
Satori
Přeložil David Petrů.
Argo

obálka Don Winslow: Satori

FOTO: Archív nakladatelství Argo

Když jsi v pasti a nenacházíš únikovou cestu, musíš si ji vytvořit. Nikolaj Hel, Evropan s japonskou výchovou, který umí i baskicky, výtečný milovník a nájemný vrah, tohle pravidlo dobře zná. Začátek padesátých let v Asii, rostoucí moc lidové Číny, sovětské a americké zájmy, válka v Indočíně, to je ideální prostor a scéna pro nováčka ve světě špionáže. Americký spisovatel Winslow dostal nabídku, která se neodmítá. Napsat knihu, která by vycházela ze světoznámého Trevanianova (Rodney Whitaker) románu Šibumi (česky 2006), využít indicie, odkazy a náznaky. A stvořit mladého Hela a jeho příběh. Kdo má rád kvalitní thrillery, tak po přečtení nejspíše prožije satori a potvrdí, že Winslow byl dobrá volba.