Hlavní obsah

Nad libereckými paneláky vládne arabská noc

Právo, Radmila Hrdinová

Tlačítkem Sledovat můžete odebírat oblíbené autory a témata. Články najdete v sekci Moje sledované a také vám pošleme upozornění do emailu.

LIBEREC

Činohra libereckého Divadla F. X. Šaldy uvedla v české premiéře hru německého autora Rolanda Schimmelpfenniga Arabská noc. Sedmatřicetiletý autor je u nás znám dosud jen inscenací hry Push Up 1-3, uváděnou od loňského června pražským Divadlem Na zábradlí. Arabská noc však převyšuje dialogy Push Up po formální i obsahové stránce o několik tříd.

Foto: Petr Mráček

Kapky pro život

Článek

Vše začíná jako realistický pohled na jeden horký červnový večer v panelovém domě, kde od osmého patra výše přestala téct voda. Domovník Hans Lomeier (Martin Polách) pátrá po příčinách nehody a prochází domem jako tělem tvora, v jehož tepnách slyší místo pulzování krve šumění vody.

V sedmém patře se sprchuje Franziska Dehkeová (nová posila libereckého souboru Veronika Korytářová) a pohled na ni zaujme souseda z protějšího bloku Petera Katrpatiho (Jakub Kabeš) tak, že se ji vydá hledat. Franzisčina spolubydlící, Arabka Fatima Mansurová (Jana Kabešová - Vojtková) se vrátila z nákupu a telefonuje svému příteli Kalilovi (Petr Pěknic), s nímž se miluje každý den po západu slunce. Kalil na cestě k ní uvízne v zaseklém výtahu. Domovník Lomeier stále hledá vodu.

Z reality do fantasie

Od jisté chvíle se začnou dít postavám podivuhodné věci. Propadají se do minulosti, z panelákového bytu se ocitají na vyprahlé poušti nebo dokonce na dně láhve se zbytkem koňaku. Chodbami domu zní zběsilé vytí ženského hlasu a ve vzduchu je cítit krev...

Inspirace orientálním pohádkovým světem se prolíná nejen do reálií hry, ale i do způsobu vyprávění, v němž postavy kromě dialogů vedou i neustálé vnitřní monology a komentáře, jimiž po vzoru zcizujícího efektu epického divadla popisují to, co zároveň konají.

Arabská noc vyžaduje od režiséra i herců velkou dávku fantazie i smyslu pro hereckou souhru. Režisér Martin Tichý si ale s nezvyklými nároky hry věděl rady. Se scénografkou Markétou Oslzlou vytvořili světelně prostupný síťový model panelového bytu, ze všech stran obklopený diváky, navíc funkčně využili celý prostor Malého divadla včetně osvětlovacích ramp a zvukové kabiny. Jejich inscenace (za pomoci hudby a zvukových efektů) tak sugestivně postihuje jak osamělou anonymitu panelového domu, tak fantaskní přesah hry.

Nechybí jí ani humor, plynoucí z mimoběžných střetů jednotlivých replik. Herecká pětice protagonistů se jak s fyzickými (běhá se skutečně z patra do patra), tak i psychickými nároky postav vyrovnala velmi dobře a výsledkem je inscenace, patřící k tomu nejzajímavějšímu, co české divadlo momentálně nabízí.

Roland Schimmelpfennig: Arabská noc

Překlad Josef Balvín, režie Martin Tichý, scéna a kostýmy Markéta Oslzlá, hudba a zvukové efekty Ivan Acher, dramaturgie Tomáš Syrovátka. Česká premiéra 28. a 29. 5. v Malém divadle DFXŠ Liberec

Reklama

Související témata:

Výběr článků

Načítám