Hlavní obsah

Alejandro Jodorowsky na Světu knihy varoval před omezeními

Právo, František Cinger

Hvězdou prvního dne ve čtvrtek zahájeného 25. mezinárodního knižního veletrhu a literárního festivalu Svět knihy Praha, byl chilský komiksový mág a filmový režisér Alejandro Jodorowsky. Devadesátiletý tvůrce patří k delegaci latinskoamerických autorů, jejichž literatura je hlavním hostem akce.

Foto: Jan Handrejch, Právo

Alejandro Jodorowsky na pražském veletrhu Svět knihy Praha

Článek

Na místě symbolicky pojmenovaném Gauč ve Stromovce promluvil o mnoha omezeních, jimž jsme v životě vystaveni.

„Je třeba se přizpůsobit rytmu života, rodině, umění, politice, náboženství. To vše nás nutí se ve všem omezovat, abychom se stali konzumenty a cítili úzkosti. Člověk je ale komplexní bytost, která může dělat nejen jednu věc, ale i vše ostatní. Jsme v kleci, omezují nás předsudky, morálka, politika, touha vydělat peníze, prostě systém. Říkají nám, že peníze představují vrchol všeho,“ vyznal se.

„Když jste ale umělcem, víte, že tomu tak není. Chci být sám sebou, chci být svobodný. Ptáci, kteří se rodí v kleci, se domnívají, že létání je nemoc. Možná máme pocit, že sloužíme jedné věci, ale já jsem si řekl, že chci dělat vše, co bych dělat chtěl. Chci být svobodný. Nesloužit systému. Rozumíte mi, když mluvím o systému?“ dodal.

Foto: Jan Handrejch, Právo

Hned první den dorazila na Svět knihy Praha řada čtenářů.

Již ve čtvrtek byly na Světu knihy předány první ceny. Tu pojmenovanou po Jiřím Ortenovi, určenou autorům do třiceti let, získala Anna Cima za prózu Probudím se na Šibuji.

Anticenu Skřipec, věnovanou nejhorším přetlumočeným dílům v knižním podobě, udělila odborná porota Obce překladatelů za předsednictví Jiřího Hanuše Ondřeji Duhovi za překlad románu Pohřešuje se prezident. Napsali ji jinak respektovaný americký autor detektivek James Patterson a bývalý prezident USA Bill Clinton. Knihu loni vydalo nakladatelství Kalibr.

„Porota zhodnotila překlad nejen jako servilně doslovný, plný faktických i pravopisných chyb, ale především jako překlad, který roubuje na češtinu anglickou syntax i idiomy, projevuje tedy neznalost zásad, jimiž by se měl překlad beletrie do češtiny řídit,“ znělo vyjádření poroty.

Latinskou Ameriku na veletrhu reprezentuje i peruánský nositel Nobelovy ceny Mario Vargas Llosa, který se představí v pátek na Gauči ve Stromovce. Hostem bude také držitelka Nobelovy ceny za literaturu Herta Müllerová, jež se s Llosou setká v sobotu večer v kině Lucerna. Téma debaty se zaměří na význam literatury pro hlas svobody i politický boj.

Návštěvníkům Svět knihy Praha až do neděle nabídne 685 programů, 769 účinkujících a 17 výstav. V letošním roce se ho zúčastní 461 vystavovatelů, což představuje desetiprocentní nárůst oproti loňskému roku. Celkem se na něm prezentují hosté z 38 zemí.

Může se vám hodit na Zboží.cz:

Reklama

Související témata:

Výběr článků

Načítám