Hlavní obsah

RECENZE: I bezchybné haiku se dá naučit

Právo, Lucie Zelinková

Tlačítkem Sledovat můžete odebírat oblíbené autory a témata. Články najdete v sekci Moje sledované a také vám pošleme upozornění do emailu.

V českém překladu vyšel román kanadského frankofonního autora Denise Thériaulta Podivuhodný život opuštěného pošťáka.

Foto: nakladatelství Plus

Obal kanadské knižní novinky.

Článek

Podmanivý text, jehož značná část se odehrává prostřednictvím epistolárního vyměňování si haiku (klasická forma sedmnáctislabičné básně členěné na verše v japonské poezii od 17. století – pozn. aut.) mezi mužem a ženou, popisuje samotu a milostné vzplanutí minimalisticky a půvabně.

Bilodo, jehož Thériault postavil do středu svého románu, je mladý introvertní pošťák. Bez ambicí, plující si životem v předem nalinkovaných cestách. Osaměle, nikoli však teskně, žije svůj život mezi prací a domovem a kontakt udržuje jen s kolegy a svou rybičkou. Pro vnější svět se jeví jako tichý podivín, který se chodí oddávat své vášni kaligrafii, v soukromí si navíc libuje v nešvaru, jejž zákon nedovoluje – otevírá a čte si cizí poštu, aby ji později zase zalepil a doručil.

Takto se dostane ke korespondenci ženy, mladé učitelky Ségolene, které psaní chodí až z ostrova Guadeloupe, a muže jménem Gaston Grandpré, jenž bydlí v oblasti, kam Bilodo doručuje poštu. V listu věnovanému Grandprému nalezne pošťák haiku, které doposud nikdy nepoznal a které ho uchvátí. Ženina haiku Biloda změní. Otevřou mu oči ve vnímání světa, ukážou mu jeho další sféru, probudí v něm život a on se na nich stane téměř závislým. Když pak jejich adresát nešťastnou náhodou zemře, Bilodo stojí před rozhodnutím vzít osud do vlastních rukou a nahradit Grandprého, v básnické korespondenci tak díky svému odhodlání, vynalézavosti a v neposlední řadě díky svému kaligrafickému umu pokračuje.

Podivuhodný život osamělého pošťáka nabízí poutavý vhled do magického světa japonské poezie. Zároveň na poli jazykovém tu jde o velmi pokorný a působivý překlad Anny Čadilové, v němž vyniknou i tak jemné nuance, jako je vyvíjející se básnický um v čase.

První Bilodova haiku jsou spíše krkolomným pokusem bez půvabu, postupně se však propracovává výš a výš. Próza přináší zásadní otázku – pokud se rozhodneme pro opuštění běžné rutiny v každodenní realitě a odejdeme do vysněné sféry, nepřestaneme pak být sami sebou?

Denis Thériault: Podivuhodný život osamělého pošťáka

Plus, překlad Anna Čadilová, 144 stran, 299 Kč

Celkové hodnocení 85 %

Může se vám hodit na službě Zboží.cz:

Reklama

Výběr článků

Načítám