Na přímořském bulváru byly stánky s českými autory, během týdne se tu objevili u kulatých stolů a debatních míst češti spisovatelé, například Petra Hůlová, Jaroslav Rudiš, Radka Denemarková nebo Michael Žantovský. Poláky totiž česká literatura i aktuální čeští autoři zajímají.

Naši literaturu přestavil známý novinář a autor Mariusz Szczygiel. V premiéře prezentoval polský překlad Čapkových Hovorů s TGM, které v Polsku dosud nevyšly. Zároveň proběhl malý festival šesti českých filmů (např. Občan Havel přikuluje, Hořící keř Agnieszky Hollandové), koncert hudební skupiny Kafka Band a výstava černobílých fotografií Oldřicha Škáchy Havel na dosah ruky.

Na knižním festivalu v Sopotech se 21. srpna, v den výročí sovětské okupace Československa, představil polský překlad knihy Invaze 1968, Ruský pohled od novináře a zahraničního zpravodaje Josefa Pazderky.