Baker Klineová splétá děj ze dvou příběhových linií. Porovnává osudy dvou dívek, které ztratily rodinu. Jedna ve dvacátých letech, druhá v současnosti. Zkoumá, nakolik ovlivní život člověka ztráta rodiny v dětství a následné několikeré odmítnutí v rodině náhradní.

Syrově a z pohledu malé dívky ukazuje, jak strašné bylo před více než osmdesáti lety přijít o rodinu, přežít, a jak statečně a odhodlaně to přitom tvárná dětská duše dokáže nést.

Klade vedle sebe osud osiřelé Niamh z dvacátých let a život osiřelé sedmnáctileté Molly ze současnosti. Ukazuje, nakolik se liší navenek, ale také jak moc jsou si jejich vnitřní světy podobné, přestože moderní dívce nehrozí existenční zánik, nehrozí jí hlad a zapuzení společností.

Příběhy nesoudí, autorka neříká, která z jejích hrdinek to má lehčí. Obě si vytrpěly své, obě si své místo ve společnosti musely vybojovat. Baker Klineová vypráví historicky věrohodný příběh bez sentimentu, nenutí čtenáře osiřelé děti politovat.

Svůj název dostala kniha podle „vlaků naděje“. Skutečných vlaků, které projížděly Spojenými státy a postupně se v amerických městech snažily udat sirotky. Nabízení dětí přitom probíhalo jako na tržišti - děti stály v řadě a lidé si mezi nimi vybírali.

Některé čekala náhradní rodina, řada dětí však putovala na farmy a do domácností jako pomocná síla. A právě tak začal útrpný příběh malé Niamh, na kterou čekala tvrdá práce, hlad a zneužití ze strany náhradního otce.

Román byl inspirován příběhem rodiny autorčina manžela. Vlaky v Americe jezdily v letech 1854-1929 a převezly za tu dobu více než 200 tisíc převážně amerických sirotků.

Baker Klineová čtenáři servíruje velmi silný, emotivní, zároveň bez sentimentu podaný příběh s přidanou hodnotou historické věrnosti.

Christina Barker Kline: Vlak naděje
Plus, překlad Kateřina Kovářová, 264 str., 299 Kč

Celkové hodnocení: 85 %