Kurt Vonnegut jr.: Pánbůh vám požehnej, doktore Kevorkiane    


Jedna z nejkratších autorových knih - jeden rekordman ji přečetl za osmadvacet minut - je ukázkou svérázného žánru: vonnegutovské fiktivní žurnalistiky.

Obhájce eutanásie Jack Kevorkian dohlíží na Kurta Vonneguta, který se ve stavu blízkém smrti setkává s mrtvými velikány i obyčejnými nebožtíky, aby s nimi dělal rozhovory pro rozhlasové vysílání. William Shakespeare, Mary Sheeleyová, Louis Armstrong nebo Isaac Newton (stále píšící!) se vyjadřují k nejrůznějším problematickým tématům, například k otroctví, genocidám nebo létání balónem. Autor neztrácí svůj humor ani na smrtelné posteli...

Argo, překladatel Zdeněk Beran, 72 str., váz., 158 Kč

 

 

Leroy Gilles: Alabama song    


On Idol, ona Ideál tvoří vysněný pár jazzové éry 20. let minulého století. On je světoznámý spisovatel Francis Scott Fitzgerald, ona kráska amerického Jihu Zelda Sayreová. Řeklo by se dvojice předurčená ke štěstí a dlouhému životu na výsluní - opak byl však pravdou.

Román Alabama song vypráví o jejich soužití Zeldinými ústy a navíc, jak zdůrazňuje autor, jde o fikci, takže shoda či neshoda s autentickými osudy a postavami zde není podstatná. Podstatný je působivý příběh ženy, která tolik toužila žít naplno, až ji to zahubilo. Kdo jde na bál, musí tančit, tak zní motto příběhu.

Euromedia Group – Odeon, překlad Alexandra Pflimpflová, 184 str., váz., 239 Kč

 

 

Nick Abadzis: Lajka


Komiks Laika je příběh Sputniku 2, příběh lidí, kteří pracovali na jeho vypouštění, ale především příběh prvního obyvatele Země, který se podíval na oběžnou dráhu: toulavé fenky Lajky.

V roce 1998 napsal ruský vědec Oleg Gazenko, účastník projektu, že vyslání Sputniku za smrt Lajky nestálo: a o tom je celý Abadzisův příběh. O mravních a citových problémech mnoha lidí, kteří na projektu pracovali a kteří vyslali Lajku na smrt. Může se zdát, že v tak kruté době (celý příběh začíná brutální scénou, při níž je konstruktér Koroljov „propuštěn“ z gulagu) jsou rozpaky nad obětováním psa odchyceného na ulici k smíchu. Ale právě to vytváří úžasný kontrast téhle knihy a její emocionální působivost.

BBart, překlad Richard Podaný, 208 str., váz., 399 Kč

 

 

Philip Roth: Americká idyla    


Philip Roth tentokrát zasadil svůj román do „idylického" období po 2. světové válce. Svěže napsaný a intelektuálně důvtipný příběh představuje svého protagonistu Švéda Levova, vynikajícího univerzitního sportovce, který dospívá v poválečných letech všeobecné hospodářské prosperity. Výborně se ožení, zdědí majetek a žije svůj Americký sen.

Idyla však netrvá dlouho - přichází rok 1968. Švédova zbožňovaná dcera, Merry, z níž se stává zarputilá aktivistka hnutí proti vietnamské válce, se zapojuje do aktů politického násilí. Švédova představa rodinného štěstí stejně jako jeho duševní integrita se tříští. Švéd je tak v jediném okamžiku vytržen ze své americké idyly a vržen do americké zběsilosti konce 60. let....

Mladá fronta, překlad Luba Pellarová, Rudolf Pellar, 408 str., váz., 369 Kč

 

 

Vikas Swarup: Milionář z chatrče


Prvotina indického diplomata Vikase Swarupa se stala světovým bestsellerem, není divu, že neunikla očím režiséra Dannyho Boyla, který se stejnojmenným filmem bojuje o Oscary.    

Nikdo nevěří, že nepodváděl. Vždyť jak by mohl mladík ze slumu, který nemá žádné vzdělání, v životě nepřečetl ani noviny, neslyšel o Shakespearovi a nezná hlavní město Japonska, natož oficiální měnu Francie, uhodnout odpovědi na všechny složité otázky, jež mu položil moderátor televizní soutěže o nejvyšší výhru všech dob. Někdy ovšem stačí velká porce štěstí. Jenže to Rámovi Muhammadu Thomasovi nepřálo už od chvíle, kdy ho jako miminko našly jeptišky v kontejneru na odložené šatstvo....

Euromedia Group – Ikar, překlad Šimon Pellar, 304 str., váz., 229 Kč