Firma z New Yorku svým výrobkem cílí zejména na vícejazyčné rodiny nebo časté cestovatele. „Nejčastěji nám zákazníci říkají, že si teď konečně budou moci promluvit se svými prarodiči, tchyní nebo třeba snadněji obchodovat v Latinské Americe,“ říká Marion Guerrierová, viceprezidentka marketingu a komunikace ve Waverly Labs.

Přístroj využívá strojového učení, kdy se sluchátko samo učí z obrovského množství dat a díky tomu rozumí, co chce člověk nejspíše vyjádřit. Zatím nabízí francouzštinu, italštinu, španělštinu, portugalštinu a angličtinu, za poplatek pak má nabídnout čínštinu, ruštinu či arabštinu. Firma už získala na objednávkách devět miliónů dolarů, výrobek by měl s cenovkou dvě stě padesát dolarů dorazit v prosinci, informuje seeker.com.

Jak však ukázala na svém videu CNN, mezi angličtinou a španělštinou se překlad občas dopouští chyby, tázací větu „Jsi ženatý?“ například přeložil na větu oznamovací „Jsi ženatý“. Při používání kouzelného sluchátka tak musíte počítat i s tím, že se občas něco ztratí v překladu.

Sluchátko v akci

Sluchátko v akci

FOTO: archív výrobce

Zkouší to více podniků

Technologické firmy se snaží pomoci lidem s cizími jazyky již delší dobu. Loni se například společnost Logbar pochlubila speciálním překladačem zvaným iLi. Jde o přívěsek o velikosti USB flash disku, který se bude dodávat přímo i s řetízkem na krk.

Použití je v praxi velmi jednoduché. Stačí zmáčknout velké tlačítko na přední straně a začít mluvit – text se automaticky převede do požadovaného jazyka a přehraje se člověku, se kterým vedete rozhovor.

Dotyčný vám může stejným způsobem zase odpovědět. Například při hledání nějakého konkrétního místa na dovolené může být toto zařízení k nezaplacení. Jediné, na co musíte myslet, je, aby se nevybila zabudovaná baterie – ta by ale měla vydržet údajně více než týden. [celá zpráva]

Osobní překladač Logbar iLi

Osobní překladač Logbar iLi

FOTO: mif, Novinky