Hlavní obsah

Novák potkala Svoboda bude zřejmě častější. Jak na nepřechýlená příjmení?

Novinky, jas

Uzákonění možnosti zvolit si ženské příjmení bez přípony -ová, které ve středu schválila Sněmovna v rámci novely zákona o matrikách, může leckoho postavit před dilema, jak dotyčnou ženu správně oslovovat.

Foto: Profimedia.cz

Ilustrační foto

Článek

Zatímco doposud měly možnost mít nepřechýlené příjmení pouze cizinky, ženy provdané za cizince, případně Češky s trvalým pobytem v zahraničí, novela dává tuto možnost všem ženám.

Lze tak očekávat nárůst případů, kdy se nesetkají Jana Nováková a Marie Svobodová, ale Jana Novák a Marie Svoboda. Některým mluvčím či pisatelům to může přinést dilema, jak o situaci správně referovat.

Mohou se objevovat třeba výroky typu Jana Novák potkala Marie Svoboda, případně Marii Svobodu, které jsou nesprávné, neboť nepřechýlená příjmení se neskloňují.

Někdy může být používání nepřechýlených ženských jmen matoucí, například ve větách typu „Na čaj o páté dorazí Novák”. Z ní není bez dalšího upřesnění patrné, zda očekávat návštěvu pana Nováka či paní Novákové.

Ženy budou moci používat příjmení bez přípony -ová bez jakýchkoliv podmínek

Domácí

Jak upozorňuje příručka Ústavu pro jazyk český (UJČ), „český slovosled není natolik gramatikalizovaný, aby mohl bez pomoci koncovek signalizovat větněčlenské vztahy”. V případě věty „Smetana zavolala Svoboda”, tak bez dalšího nebudeme vědět, kdo komu, respektive koho zavolal.

Nutno ovšem podotknout, že nesklonná příjmení se v češtině běžně vyskytují již nyní - např. Janů, Petrů, Jakubův.

Sněmovna podmínky pro uvádění příjmení bez přípony -ová zrušila na návrh někdejší ministryně spravedlnosti Heleny Válkové (ANO). Ta to zdůvodnila zájmem žen nebo některými „absurdními situacemi”, které s tím souvisí.

Výstřelky v ženských jménech? Čeština trpí

Domácí

„Například Češka trvale žijící na území Slovenska si může nechat příjmení v matriční knize zapsat v mužském tvaru, kdežto Češka s trvalým pobytem na území České republiky tuto volbu učinit nemůže,” uvedla poslankyně.

„Je to samozřejmě velmi špatné rozhodnutí. Jazyková fakta mluví jasně a ta byla tímto rozhodnutím pošlapána. Mám sice v této otázce vzhledem k mému dřívějšímu působení konflikt zájmu a možná přeháním, v této věci však spatřuji velký problém,” řekl Novinkám Karel Oliva, někdejší dlouholetý ředitel Ústavu pro jazyk český Akademie věd.

Ženy bez -ová? Ministři tomu nefandí

Domácí

„Nepřechylování ženských příjmení jde nejen proti logice, ale také ekonomii jazyka. Neustále především ze sportovního prostředí slýchávám, že přechylování cizích ženských příjmení je prznění. Ale to přece nemůže být argument k výstavbě slov českého jazyka. Vždyť k cizím termínům jako tenis nebo tramvaj, která si čeština osvojila, se dlouhá léta používají české koncovky a proti tomu jazykoví inovátoři nebrojí,” dodal Oliva.

Reklama

Související témata:

Výběr článků

Načítám