Hlavní obsah

Komedii Pan Kaplan má stále třídu rád drží překlad Antonína Přidala a výkon Jiřího Bartoně

Novinky, Robert Rohál
Aktualizováno

Publikum, které přišlo v pátek 27. dubna do sálu Besedního domu ve Vyškově na komedii Pan Kaplan má stále třídu rád, bylo nadmíru spokojeno. Dokladem byl nejen smích z hlediště, ale i několik potlesků na otevřené scéně. Hodně se líbil představitel Hymana Kaplana - herec Jiří Bartoň.

Foto: Robert Rohál

Děkovačka po představení Pan Kaplan má stále třídu rád ve Vyškově.

Článek

Zdramatizovaná úspěšná kniha Lea Rostena, kterou kdysi přeložil Antonín Přidal, slaví úspěchy i na českých jevištích už řadu let. Jednou z nich je i jeden z nejúspěšnějších titulů brněnského Divadla Parnas. To vše v úpravě Jiřího S. Richtera a v režii Aleše Kučery.

Děj zavádí diváky do večerní jazykové školy pro dospělé v New Yorku, kde v jedné tříd přivádí profesory takřka k šílenství jazykově neobratný, ale o to víc sebevědomý přistěhovalec Hyman Kaplan. To je postava, která udává tón i dynamiku představení.

A protože jsou situace a fóry založeny především na komplikovaných slovních hříčkách a komolení angličtiny, nelze jak českou mutaci, tak převod na jeviště považovat za překlad v pravém slova smyslu. Bylo totiž nutné převést anglické slovní hříčky do češtiny, což vedlo k nutným změnám v situacích včetně point. Nicméně Antonínu Přidalovi se to povedlo, což ocenilo i vyškovské publikum.

Inscenace Divadla Parnas má naštěstí hlavního tahouna v osobě talentovaného herce Jiřího Bartoně. Ten se ve své postavě cítí jako ryba ve vodě. V neskutečné kaskádě slov našel jasnou linku svého svéhlavičky a i díky kouzlu osobnosti táhne celé představení. Běžný televizní divák ho může znát třeba z kriminálních seriálů, ale faktem je, že řadu velkých i charakterních rolí odehrál na scéně Divadla Šumperk.

V Panu Kaplanovi si střihl komickou postavu - a je v ní kouzelný. Ctí předlohu, ale samozřejmě do své herecké kreace vkládá mnohé ze své herecké zásobárny i leccos ze sebe, co je však podstatné - nepřehrává. Jeho jiskřivě svěží výkon drží celé představení, což je hlavní devíza této brněnské inscenace.

Z dalších protagonistů, jejichž výkony zaujmou a pobaví, nelze nezmínit tři herečky - Danu Peškovou v roli profesorky Higbyové, Moniku Havlíčkovou v postavě někdejší primabaleríny Tarnovské nebo Moniku Světnicovou coby profesorku Pflaumovou.

V úspěšné zájezdové inscenaci dále hrají Jiří Postránecký (Ředitel Robinson), Aleš Kučera (Profesork Parkhil), Irena Žáčková (Slečna Schnepfová), Josef Žáček (Nathan P. Nathan), Denisa Sobolová (Zelda Moskowitzová), Jaroslav Bašus (Gust Matsukas), Kristýna Kučerová (Róza Mitnicková) a Iveta Baráková (Rochelle Goldebergová).

Reklama

Související témata:

Výběr článků

Načítám