Hlavní obsah

Další porážka. Sloupek Štěpána Kučery

Tlačítkem Sledovat můžete odebírat oblíbené autory a témata. Články najdete v sekci Moje sledované a také vám pošleme upozornění do emailu.

Slyšels, co se stalo Adaníji Šiblíové? – ptají se mě alžírští kamarádi.

Foto: Profimedia.cz

Adaníja Šiblíová

Článek

Neslyšel. Popravdě ani nevím, kdo Adaníja Šiblíová je.

„To je palestinská spisovatelka,“ dozvídám se. „Měla dostat cenu na knižním veletrhu ve Frankfurtu, ale zrušili jí to, protože je Palestinka.“

Zní mi to trochu nepravděpodobně, ale když pak vyhledám na internetu slova „Adania Shibli Frankfurt“, zjeví se odkazy na světová média popisující podrobně celou událost.

Palestinská prozaička měla na frankfurtském knižním veletrhu převzít ocenění LiBeraturpreis, určené autorkám globálního Jihu, za německé vydání svého posledního románu Podružný detail – předání ceny bylo ale „odloženo“ z důvodu války mezi Izraelem a palestinským Hamásem; a o knize, jež se předtím dostala také do širší nominace Mezinárodní Man Bookerovy ceny, se začalo mluvit jako o „antisemitské“.

Na podporu Šiblíové následně vznikl otevřený dopis, který podepsalo přes 1500 spisovatelů včetně tří držitelů Nobelovy ceny za literaturu – Annie Ernauxové, Abdulrazaka Gurnaha a Olgy Tokarczukové. Řada arabských autorů na protest letošní ročník frankfurtského veletrhu bojkotovala.

Nobelistka zachraňuje paměť. Sloupek Petra Fischera o Annie Ernauxové

SALON

„Většina spisovatelů arabského světa podporuje mír v blízkovýchodním regionu a silně odsuzuje fundamentalistické skupiny jako Hamás,“ říká mi pak alžírský prozaik Saíd Chatíbí, jeden ze signatářů otevřeného dopisu a též jeden z autorů, kteří letos pozvání do Frankfurtu odmítli. „Hájíme právo Palestinců i Izraelců žít v míru. Proto bychom uvítali vzájemnou komunikaci namísto umlčení palestinského literárního hlasu. “

Sedíme na zahrádce kavárny, kde se komunikace zdá jako nejpřirozenější věc. Kavárna je v centru Alžíru na křižovatce pojmenované po Maurici Audinovi, francouzském matematikovi, který se stal bojovníkem za alžírskou nezávislost.

Na dohled máme univerzitu a také budovu alžírských aerolinek, které ještě v nedávné minulosti zajišťovaly přímé spojení mezi Prahou a Alžírem.

Alžírské arabesky. Reportážní mozaika Štěpána Kučery ze severní Afriky

SALON

Saíd Chatíbí pochází z Alžírska, ale působí jako novinář ve Slovinsku a napsal mimo jiné román hledající souvislosti mezi jugoslávskou a alžírskou občanskou válkou. Do Alžíru jsme oba přijeli na zdejší knižní veletrh, jehož téma letos zní Afrika píše budoucnost.

Ale i tenhle veletrh má svou kauzu. Hlavní hvězdou se měla stát Annie Ernauxová, která však nedostala vízum. Zřejmě proto, že letos na jaře podepsala otevřený dopis alžírské vládě na podporu zdejších vězňů svědomí, konkrétně alžírského novináře a vydavatele Ihsána al-Qádího odsouzeného k několika letům vězení.

„V Alžírsku literatura čelí politickému embargu,“ říká Saíd nad dopitým šálkem. „Veletrh financuje vláda, ale to neznamená, že by měla měnit jeho kulturní orientaci. Pořád se mluví o neutralitě ve sportu, tak proč se tahle kritéria neuplatňují i na kulturu? Neudělení víza Annie Ernauxové je jen další porážka literatury tváří v tvář politice.“

Reklama

Související články

Výběr článků

Načítám