Článek
Ovlivnilo vás, že máte české předky? Zjistila jste o nich více?
Bohužel moc ne. Vím jen, že můj pradědeček přišel do Ameriky z Prahy před 100 lety a že se jmenoval Bureš. Ale má babička všechny památky, hlavně dopisy po prarodičích, zničila a již nenutila své děti, aby mluvily česky. Také proto už česky nemluvím, ale z dětství si pamatuji, že babička českou kuchyni občas vařila a že mi to moc chutnalo.
Trochu jste si svůj český původ přenesla i do operního světa a ráda zpíváte Rusalku. Je to tak?
Určitě. Dvořákova hudba mě přitahovala odjakživa a Rusalka obzvláště. Už před třiceti lety jsem začala zpívat Rusalku a árii o měsíčku v češtině. To bylo v době, kdy se ještě nenosilo zpívat v originále. Dalo mi to dost zabrat, zejména správná výslovnost „ř“, ale za pomocí paní Yvety Grafové v New Yorku jsem to zvládla a dnes v češtině zpívají i ostatní.
Jste přítelkyní exprezidenta Václava Havla a pokaždé se s ním v Čechách setkáte. Byl i na vašem koncertě v Krumlově. Co dalšího jste naplánovali?
Sešli jsme se po koncertě v Zámecké jízdárně a mluvili jsme o jeho pozvání na listopad. Ke dvaceti letům od sametové revoluce se v Praze bude konat velký koncert, na který pan Havel pozval mne a také Loua Reeda. Přijede i dirigent Jiří Bělohlávek, který dirigoval právě Rusalku v New Yorku, nebo dramatik Tom Stoppard, jehož hru Rock’n’Roll jsem viděla. Takže budu zpívat ve skvělé společnosti.
Václav Havel má rád americký folk, a proto jsem v Krumlově připravila i The Water Is Wide v aranžmá Davea Grusina jako přídavek – ohlas byl veliký.