Hlavní obsah

Slovo Vánoce neříkejte, nabádala v oficiálním dokumentu eurokomisařka

Maltská eurokomisařka pro rovné příležitosti Helena Dalliová přišla v říjnu s 30stránkovým interním materiálem, podle nějž se měli řídit při používání jazyka evropští úředníci. „Pokyny pro inkluzivní komunikaci“ například nabádaly evropské byrokraty, aby v oficiálních vyjádřeních a veřejné mluvě nezmiňovali Vánoce, pohlaví nebo výraz „křestní“ jména. Poté, co na věc upozornil italský list il Giornale, byl materiál stažen.

Foto: Profimedia.cz

Eurokomisařka pro rovné příležitosti Helena Dalliová

Článek

„Vyhněte se předpokladům, že je každý křesťanem. Ne každý slaví křesťanské svátky a ani všichni křesťané neslaví svátky ve stejné dny. Ve větách typu ‚vánoční čas může být stresující' použijte raději ‚sváteční čas',“ cituje z materiálu server Politico.

Dokument, který měl podle předkladatelky pomoci naplnit plán vytvořit z EU unii rovnosti, nabádá také, aby se úředníci vyvarovali používání oslovení „dámy a pánové,” vhodnější je údajně užití oslovení „milí kolegové“. Jako nevhodné materiál z pera týmu eurokomisařky pro rovné příležitosti hodnotí také používání termínu křestní jméno. Namísto toho navrhuje neutrální „první jméno“ nebo „předjméno“ (anglicky first name nebo forename).

V norské televizi si česky zazpívali píseň z Popelky

Vánoce

Dalliová materiál, který měl přispět k užívání genderově, nábožensky a rasově neutrálního jazyka, předložila v říjnu. Poté, co na něj upozornili italští novináři a strhla se ostrá kritika, ho nyní stáhla k přepracování.

Kritika zaznívala především z řad italských konzervativců a krajní pravice, ale přidal se třeba i bývalý premiér Matteo Renzi. Ten dokument označil za absurdní.

Pobouřený Vatikán

Ozval se také Vatikán. Státní sekretář kardinál Pietro Parolin připomněl, že je to právě křesťanství, jemuž starý kontinent vděčí za svou současnou podobu, kulturu, historii a tradice.

Evropská komise pod palbou kritiky slíbila dokument přepracovat.

„Ohledně některých příkladů uvedených v Pokynech pro inkluzivní komunikaci byly vzneseny námitky, což je u takových materiálů zvykem. Pracujeme na tom, abychom je v aktualizované verzi zohlednili,“ přislíbila Dalliová na Twitteru.

Jeden z pracovníků komise, který si nepřál být jmenován, při rozhovoru s reportérem Politica uštěpačně naznačil, že si zřejmě Dalliová podobnými návrhy kompenzuje méně důležitou roli v Evropské komisi.

„Předkládáním inkluzivních metodik, které podkopávají nejzákladnější pravidla, si kompenzuje totální nedostatek respektu mezi kolegy v Evropské komisi. Šílíme z toho. Paní Dalliová nás vystavuje surrealismu,“ nechal se slyšet jeden z jejích kolegů.

Reklama

Výběr článků

Načítám