„Považuji to za správné rozhodnutí, ačkoliv to pro nás bude znamenat ztrátu. Nepovažuji jakoukoliv propagaci Adolfa Hitlera za agendu Matice slovenské. Ať si to vytisknou jinde," uvedl na webových stránkách této národní a kulturní instituce její předseda Marián Tkáč.

Hitlerův Mein Kampf vyšel poprvé ve slovenském překladu v roce 2000. Autor napsal tuto knihu v roce 1924 v německé věznici po neúspěšném pokusu o puč. Formuloval v ní základy nacistické ideologie, která prosazuje stát řízený nejvyšším vůdcem a nadřazenost jedné rasy oprávněné porobit si a likvidovat rasy ostatní.

Nakladatelství Otakar II. Michala Zítka vydalo Mein Kampf v češtině v březnu 2000. Na Zítka byla téhož roku podána obžaloba kvůli podpoře a propagaci hnutí potlačujících lidská práva. Soudy uložily Zítkovi podmíněný trest, ale v březnu 2005 ho Nejvyšší soud zprostil viny.

Bible nacismu

Deník Pravda označil „bibli nacismu“ za nejnebezpečnější knihu dvacátého století. Ivan Kamenec z Historického ústavu Slovenské akademie věd upozornil, že Hitlerova kniha obsahuje řadu nenávistných pasáží namířených i proti slovanským národům. To je důvod, proč kniha nebyla přeložena do slovenštiny ani v období klerofašistického Slovenského státu v letech 1939 až 1945.

„Pokazilo by to propagandou i projevy nejvyšších představitelů státu starostlivě vytvářený obraz Adolfa Hitlera jako spolehlivého ochránce Slovenského státu a nezištného přítele slovenského národa,“ říká Kamenec.

Mein Kampf však i na Slovensku posloužil při vytváření totalitního režimu, prosazování vůdcovského principu, zavedení rasových kritérií v rámci tzv. řešení židovské a cikánské otázky.