Polština je stejně jako čeština složitý jazyk s komplikovanou výslovností. Polákům to navíc stále připomíná jejich hlava státu - prezident Lech Kaczyňski.

"Chceme vlastnímu prezidentovi rozumět!" požaduje čtvrteční vydání polského bulváru Super Express a volá po tom, aby se tréninku prezidentovy výslovnosti ujal některý z profesionálů.

Sedmapadesátiletý právník Kaczyňski prý totiž nesrozumitelně huhlá přes přední zuby a při mluvení skoro vůbec neotevírá ústa. Pak nemůže vyslovovat zákeřné polské sykavky, kterými polština, údajně jeden ze tří nejtěžších jazyků na výslovnost, vůbec nešetří.

Deník je ke Kaczyňského výslovnosti nemilosrdný. Cituje varšavského odborníka na vady řeči, který svým studentům pouští prezidentovi projevy jako příklad, čeho se ve výslovnosti vyvarovat.

Podle poslankyně polského parlamentu Joanny Senszynové polského prezidenta v polštině nedávno předčil i Němec - papež Benedict XVI.  Ačkoli prý měl silný bavorský přízvuk, jeho výslovnost byla jasnější.