Málokdy polemizuji už s titulem. Nejde o detail, že křižácké výpravy se používají v plurálu, zatímco v čísle jednotném se v Česku prosadil termín výprava křížová.
Tažení ajznboňáků naší zmatené epochy, nezaměstnaných ze železniční stanice středního města na zrušené trati, jako smluvní herecké sestavy pro sošný betlémský výjev na vídeňské obchodní tepně Mariahilferstrasse je totiž spíš spanilou jízdou než křížovou výpravou.

Zjednodušeně: křižáci jezdili nejprve dobývat Boží hrob, potom napravovat pohany a nakonec potlačovat v husitských Čechách první evropskou náboženskou reformaci. Spanilými jízdami husité Evropě opláceli. Klimáček zná spíš uherské než české dějiny, proto ta záměna pojmů. Hrdinům jeho Ježíškovy armády se na začátku děje sociální křivda. Přednosta stanice Melichar a výpravčí Baltazar drží prapor důstojného železničářského stavu, posunovač Kašpar a pro zálibu v alkoholu suspendovaný strojvůdce Josef mají už kriminální zkušenost a také ovládají vlakovou průvodčí Marii a vedoucí nádražního bufetu Magd(alén)u.

Biblická sestava jak pro betlém vyřezaná. Aby ji nenapadlo přivydělat si ve Vídni! Pro důvěřivé rakouské Evropany ze sebe po česku nadělají disidenty, odpůrce režimu, bojovníky s komunismem – a táhnou krást do Vídně… Jenomže objeví se Anděl (Jaromír Nosek) a začne je napravovat. Dokonce i sentiment potící Jezulátko se v tom městě na Dunaji bufetářce Marii nakonec narodí, i když nebylo počato z Ducha Svatého, a není to Kristus, nýbrž Kristýna.

Až potud by to mohlo a snaží se být pichlavé, sebeironické. Proklamovaná komedie o Češích trmácejících se v Gottlandu i kolem něho se ale režiséru Vojtěchu Štěpánkovi rozlomila do tří nesourodých částí, bohužel podle zásady každá ves jiný pes.
Po úvodní epizodě o konci železnice v Čechách následuje uspávavý filozofický sebezpyt jednotlivých postav řízený Andělem z hlediště a po přestávce trampoty českého živého betlému ve vánoční Vídni. A kam se podělo poslání?! Marie se rozhodne žít s notorikem a kocovinovou slibotechnou Josefem. Takže perspektiva umučení.

Viliam Klimáček: Ježíškova armáda aneb Poslední křižácká výprava
Režie: Vojtěch Štěpánek, překlad a dramaturgie: Markéta Bidlasová. Premiéra 5. června v Divadle Komedie Praha

Celkové hodnocení: 50 %