Jaké to pro vás je kombinovat tradiční folklórní prvky s moderními folkrockovými aranžemi?

Dělám to už tak dlouho, přes dvacet let, že mi to přijde zcela přirozené a jsem ráda, že se toho mohu zúčastnit. Používáme tradiční způsoby zpěvu a finské lidové melodie, ovšem nehrajeme je jako kdysi, přizpůsobujeme si je, takže zůstávají živé.

Je to podle vás způsob, jímž může přežít folklór?

Když se nad tím zamyslím, tak si myslím, že je to jediná cesta.

Studovala jste folklór a tradiční finskou hudbu?

Ano, na Sibeliově akademii, které poskytuje dobré možnosti ke studiu finského folklóru. Skoro každý člen Värttinä ji studoval.

Jsou lidé více otevřeni folklóru a world music než v době, kdy jste začínali?

Ve Finsku rozhodně ano. Ale myslím si, že i v dalších zemích vzrůstá zájem o jiné kultury, o kořeny jiných národů.

Jaké to je hrát finské písně v cizině?

Je to velmi pěkné, i když jistým problémem je, že zpíváme finsky. Musíme proto používat jazyk těla. S jeho pomocí nám každý rozumí, i když je to hlavně díky hudbě.

Värttinä je velmi úspěšná. Jak se ubránila komercionalizaci?

Jsme šťastní, že jsme ji unikli. Bude to tím, že hudba vychází z našich srdcí, že ji dáváme svou lásku, jdeme svou cestou a neuvažujeme, kolik peněz nám co vynese. Musím se přiznat, že za těch dvacet let v kapele jsem se nikdy nestarala o peníze. Hudba nás baví a to je asi důvod proč jsme přežili.

Co chystáte do budoucnosti?

Máme hodně projektů, teď zrovna sbíráme nápady na ten největší - na muzikálovou podobu Pána prstenů, na níž spolupracujeme od loňska se skladatelem A. R. Rahmanem, což nám zabírá hodně času. Doufám, ale že před turné, v jehož rámci k vám zavítáme, budeme mít čas taky zkoušet, abychom dotvořili aranžmá.

Co pro vás znamená Pán prstenů?

Je to krásný příběh, který mám velice ráda, je krásné k němu skládat hudbu, je to velmi fascinující, protože má řadu poloh, které musíte vystihnout. Je tam tolik postav, vezměte si jen všechny hobity,  které musíte charakterizovat.

Budete něco z tohoto projektu hrát i v Praze?

Ne, to ještě nemůžem, není to povolené. Možná až příští rok.

Co tedy předvedete?

Zahrajeme písně skoro ze všech našich alb od těch raných z konce osmdesátých let až po poslední nějakou píseň skoro ze všech našich alb, od těch z let 1988 1989 až po poslední Iki.

Co pro vás znamená vystupovat na Mezinárodním víkendu žen?

Nevěděla jsem, že vystoupíme na festivalu, ale považuji za výborný nápad, když vedle sebe zazní tolik ženského zpěvu. Doufám, že budu mít čas si poslechnout, jak zpívají jiné skupiny.