Hlavní obsah

Výbušná La Shica byla ozdobou United Islands

Novinky, Stanislav Dvořák

Tlačítkem Sledovat můžete odebírat oblíbené autory a témata. Články najdete v sekci Moje sledované a také vám pošleme upozornění do emailu.

Španělskou skupinu La Shica uvedli v sobotu pořadatelé na Střeleckém ostrově v Praze jako největší hvězdu festivalu United Islands of Prague a po prvních minutách koncertu už nikdo nepochyboval o tom, že to mysleli doslova a nejen jako zdvořilost k hostům, kteří dorazili z velké dálky.

Článek

Výbušná koncertní show madridské formace, která si nedělá hlavu se škatulkami a míchá evropskou tradici s africkou a afroamerickou, končila nekonečným potleskem a povykem pražského publika. 

:. Toxique na festivalu United Islands of Prague 2008

Na United Islands of Prague bylo mnoho dobrých muzikantů, ať už na scéně jazzové (Ondřej Pivec, David Dorůžka) či na hlavním pódiu (Toxique). La Shica se ale vymykala. Nikdy u nás nehrála, nevědělo se, co od nich čekat a mnozí návštěvníci vůbec netušili, že jde o skutečně významnou zahraniční hvězdu. Výsledek byl přesto vynikající.

Zpěvačka Elsa Rovayo zahájila vystoupení křehkou baladou s jemnými arabskými názvuky a pak už se zadumané pasáže pravidelně střídaly s temperamentně tanečními, během nichž občas opouštěla mikrofon a s dvěma dobropovodnými tanečnicemi vydupávala flamenco do dřevěné podlahy nevelkého pódia.

:. NoJazz na festivalu United Islands of Prague 2008

Právě taneční složka výrazně odlišovala La Shiku od desítek ostatních účinkujících a je i jedním z důvodů, proč je jejich koncert mnohem lepším zážitkem než poslech CD.

Silnou zbraní kapely je také nenásilná, dobře promyšlená nadžánrovost.

V Česku dosud nejsme zvyklí na spojení španělského folklóru s prvky funky a rapu, které je navíc na prví poslech chytlavé a nehraje si na nic intelektuálního.

:. The Whip na festivalu United Islands of Prague 2008

Komunikace s českým publikem sice úplně nevyšla, protože frontwoman Rovayo patrně neumí ani slovo anglicky a celou dobu se bavila jen s pěti španělskými turisty v první řadě (jen jednou si na překlad do angličtiny zavolala bubeníka), ale nevadí. Hudba příliš vysvětlování nepotřebuje a španělsky nemluvící Pražané odcházeli nadmíru spokojení.

Reklama

Výběr článků

Načítám