Hlavní obsah

Czechia? Co je to za stupidní nápad? Babiš se divil, jak se říká naší zemi

Novinky, Barbora Zpěváčková

Tlačítkem Sledovat můžete odebírat oblíbené autory a témata. Články najdete v sekci Moje sledované a také vám pošleme upozornění do emailu.

Aktualizováno

Premiér Andrej Babiš (ANO) dal loni v březnu rozhovor americkému deníku The Wall Street Journal. Podle redaktorů se během rozhovoru podivoval nad tím, kdo pro Českou republiku zavedl anglickou alternativu Czechia. Zkrácený název podpořili na jaře 2016 nejvyšší ústavní činitelé i vláda Bohuslava Sobotky (ČSSD). Babiš byl tehdy jejím členem jako ministr financí.

Foto: Petr Horník, Právo

Babiš v předvolební kampani pouíval kšiltovku s nápisem Silné Česko.

Článek

„Kdo to změnil? Vy jste to změnili?“ divil se premiér během rozhovoru pro The Wall Street Journal. „Vůbec o tom nevím a nelíbí se mi to,“ dodal Babiš.

Název Czechia se mu prý nelíbí, protože si ho lidé mohou plést s Čečenskem (Chechnya). „Nevím, nelíbí se mi to. Jsme Česká republika, jsme Češi. Nevím, kdo přišel s tak stupidním nápadem,“ řekl v interview český premiér.

Název Czechia ještě před jeho zavedením propagoval prezident Miloš Zeman. Uvedl to při návštěvě Izraele v roce 2013. „Jsem velmi šťastný, že jste použil výraz Czechia jako já. Zní to mnohem lépe, a ne tak chladně jako Czech Republic,“ řekl tehdy Zeman svému tehdejšímu izraelskému protějšku Šimonu Peresovi.

Babiš v pátek Novinkám napsal, že výraz Czechia opravdu nepoužívá. „Divil jsem se, že ho někdo používá. Mluvím zásadně o Czech Republic. Nevím, kdy se to schvalovalo a nevím proč. Nemůžu si všechno pamatovat,” uvedl premiér.

S tím, že alternativou k Czech Republic bude i Czechia, souhlasila vláda premiéra Bohuslava Sobotky (ČSSD) na jaře roku 2016. Babiš v Sobotkově vládě seděl jako ministr financí.

Anglickou alternativou Česka je oficiálně Czechia, termín je již v databázích OSN

Domácí

V databázích Organizace spojených národů je název Česko jako „Czechia“ od července 2017. Ministerstvo zahraničí, které tehdy řídil Lubomír Zaorálek (ČSSD), uvedlo, že na oficiálním názvu státu se nic nemění.

„Označení Czechia je pouze anglickým překladem krátkého zeměpisného názvu Česko. Záleží vždy na daném subjektu, zda se rozhodne užívat delší verzi, tj. Česká republika / Czech Republic, nebo kratší verzi Česko/Czechia,” upozornilo ministerstvo zahraničí.

Petříček: Používám Czechia i Czech Republic

To Novinkám potvrdil i současný šéf diplomacie Tomáš Petříček. Na dotaz, jaký název používá při jednáních on, odpověděl: „Oficiální jsou oba výrazy, stejně jako v češtině používám Česko i Česká republika, používám při jednání v angličtině Czechia i Czech Republic. Při jednání za zavřenými dveřmi používám víc Czechia, při veřejných projevech spíš Czech Republic.”

Foto: UNGEGN List of Country Names - the United Nations

Pojmenování České republiky v databázích OSN

Zavedením zkrácené verze se podle Petříčka Česká republika snaží bojovat proti různým nepřesným označením pro celou naši zemi, prý slýchává názvy jako Bohemia nebo jen „here in Czech“.

„Pro tyto případy by mělo sloužit právě oficiální zkrácení na Czechia. Mohu ještě odkázat na případ našich slovenských přátel. Většinou se používá Slovakia, ale také se občas setkávám, že někdo použije Slovak Republic,” napsal Novinkám Petříček.

Standardizace krátkého názvu Česko proběhla ale už v roce 1993 publikací Českého úřadu katastrálního a zeměměřického a jazyková správnost byla potvrzena Ústavem pro jazyk český.

Reklama

Výběr článků

Načítám