Článek
Britské vydavatelství Dorling Kindersley, které před rokem knihu Země vydalo v anglickém originále, ví, jak na to. Tento nakladatelský dům na sebe už dříve upoutal pozornost laické i odborné veřejnosti specifickou obrazově - textovou koncepcí svých knih.
Na první pohled atraktivní, zdánlivě dětské knihy, obsahují mezi rafinovaně vybranými a zpracovanými ilustracemi neobyčejně komplexní textové fragmenty. Tedy jako fragmenty to působí na první pohled. Pohledy další prozradí, že jsou to velmi pečlivě napsané a redakčně citlivě zhutněné výstižné texty. Navíc jich není v knize tak málo, jak se zprvu zdá. Tuto atraktivní nakladatelskou fazónu vítají hlavně děti a případně i sváteční čtenáři, kteří se bojí souvislejšího textového bloku. Jenže neurazí ani odborníka.
Země a Zvíře jsou podrobné
To je případ nejen drobnějších a zábavnějších knih tohoto nakladatelství, ale i jejich vlajkové lodi - vydaných encyklopedií Zvíře a Země. Zde je invenční knižní koncept Dorling Kindersley doveden do maxima.
Obě knihy jsou nezvykle podrobné, odborně kvalifikované a obsažené. Čtenář, který jimi listuje, si to ale ani nemusí uvědomit. Vzhled obou knih (obě encyklopedie jsou koncepčně a strukturálně velmi podobné, takže kdo se seznámil s jednou z nich, zorientuje se rychle i ve druhé) je neobyčejně přívětivý a atraktivní už na první pohled.
Jako u jiných knih tohoto nakladatelství je i v knize Země kladen stejný důraz jak na text, tak na ilustrace. Je zde přes 2000 fotografií, bezmála tisíc stran textů a další množství map a pro geologii typických blokdiagramů - znázorňujících úsek zemské kůry nebo terénu jako dortíček na talířku.
I přes tuto informační zátěž neztrácí encyklopedie na vzdušnosti a lehkosti. Je skutečně zajímavé pozorovat brilantní práci autorů knihy při citlivé, ale fundované tvorbě hesel (vedle obecnějších, úvodních statí tvoří jádro knihy článečky o čtyřech stovkách unikátních zemských lokalitách), při jejich redakčním zpracování, zhutňování a cizelování, až po grafickou implementaci na strany knihy. Ilustrace nejsou přitom jen informativní či popisné, ale je zde prostor i pro velké dvojstranné umělecké fotografie uvozující jednotlivé kapitoly.
Český překlad knihy, která je výsledkem spolupráce mezi vydavatelstvím Dorling Kindersley a Smithsonovým institutem ve Washingtonu, vydává nakladatelství Euromedia Group - Knižní klub. Podle zástupců nakladatelství bude kniha na trhu opět ve dvou cenách, přičemž nižší bude pro členy Knižního klubu.
Země
520 stran, 1 399 Kč
Euromedia Group - Knižní klub, Praha 2004
Přeložili: Kateřina Danielová, Marek Chvátal, Jan Petránek, Pavel Příhoda a Mojmír Šlachta
Odpovědná redaktorka Jana Jůzová