Hlavní obsah

GLOSA: Tam, kde číhá dobrá literatura

Tlačítkem Sledovat můžete odebírat oblíbené autory a témata. Články najdete v sekci Moje sledované a také vám pošleme upozornění do emailu.

„Mami, tati, někdo tu spadl na zem a zemřel,“ je jedna z klíčových vět protínající příběh tak viditelně jako červená nit bílé tričko. Izraelská autorka, scenáristka a psychoterapeutka Ajelet Gundar Gošenová napsala útlou, přesto hutnou novelu s názvem Tam, kde číhá vlk. Čtenáře ze středoevropského regionu tím posílá do prostředí, kam se běžně nedostanou.

Foto: Artforum

Obal knihy

Článek

Silicon Valley v Kalifornii, technologické firmy vyvíjející vojenské systémy, možná špionáž, šikana ve škole a rozklad rodiny. To vše zarámované do izraelské komunity, která se vypořádává s nedávnými útoky v synagogách, kde v jedné zabíjel útočník mačetou a v druhé poloautomatickou zbraní. Navíc ještě americká policie vyšetřuje smrt černošského chlapce, z níž je podezřelý jeho spolužák židovského původu.

Námět je aktuální. Autorka čerpá ze studnice znalostí psychologie postav, s až chirurgickou přesností rozpitvává jejich pohnutky i pochybnosti o tom, zda jsou jejich činy správné. Lži a předstírání vystavuje před zrcadlo pravdy, aniž by aktéry odsuzovala nebo litovala. Nelituje ani vypravěčku Lilah, kterou až krizová situace dohnala k pochybnostem nad tím, jestli jsou její nejbližší těmi, za které je ona má. Postupně odkrývá život svého syna a pod jeho postelí v dětském pokoji nenachází jen kostlivce, ale rovnou kaluž plnou zapáchajícího bahna.

„Trendem dneška je, že chceme, aby se naše děti cítily dobře, ne aby byly dobré. Myslím, že toto je něco, co se oproti minulosti změnilo,“ řekla spisovatelka v jednom rozhovoru.

Právě vazby mezi prostředím, z něhož pocházíme a které do značné míry předurčuje to, jak na nás okolí nahlíží, Gošenová popisuje velmi přesvědčivě a přidává poznámky o tom, jak funguje národnostní soužití nejchudších z černošských komunit s bohatými „bílými“ Židy ze Silicon Valley. Přešlapy a chyby jsou v tomto příběhu stejně běžné jako úspěchy.

Otázky imigrace, rasismu a privilegií jednotlivých skupin obyvatelstva autorka umně pasuje do autentických dialogů. Napětí drží střídáním dějových linek. Už samotný úvod vtáhne: „Dívám se na ty drobné prstíky, prstíky novorozence, a snažím se pochopit, jak z nich můžou vyrůst prsty vraha.“

Dobrá literatura občas číhá tam, kde bychom ji nečekali. Na tuhle knížku jsem narazila náhodou, když mě za výlohou knihkupectví zaujaly matná mátově zelená obálka i jméno překladatele. Přišlo mi vtipné, že knihu s názvem Tam, kde číhá vlk přeložil Michal Vlk.

Tato psychologická sonda je třetí knihou talentované izraelské literátky. Její prvotinu Probudit lvy (vyšla česky) zařadil deník The New York Times mezi sto nejvýznamnějších knih roku 2017. Její novinka na český překlad zatím čeká, přesto lze doporučit slovenskou verzi, kterou nabízejí také tuzemská knihkupectví.

Poctivě vystavěný příběh ze současnosti by si český překlad zasloužil.

Reklama

Související témata:

Výběr článků

Načítám