Výběr Salonu: Slušná odměna, Lahiri, Sichinger a Zafón
Jak na finance politerátsku, Pulitzerem odměněná imigrantská spisovatelka, sci-fi o ČEZu a výlet do Barcelony.
FOTO: Jiří David
čtvrtek 1. dubna 2010, 11:00
„O slušnou odměnu bude pečováno…“
Ústav pro českou literaturu AV ČR
FOTO: Archív Ústavu pro českou literaturu AV ČR
Ekonomické souvislosti spisovatelské profese v české kultuře 19. a 20. století
V nákladu pouhých 300 kusů vychází kniha, kterou by měli mít v příruční knihovně všichni autoři a současně i nakladatelé (nebo opačně), aby jejich příští diskuse o honorářích (či vůbec o penězích) mohly mít kvalitní argumentační základnu. Protože, jak píše v úvodu Pavel Janáček, jeden z editorů, a míří tím rovnou na podstatu většiny sporů: Estetická či kulturní hodnota literárního díla není totožná s jeho hodnotou ekonomickou. Z patnácti studií si může i nepoučený čtenář udělat celkem jasnou představu o problematice, záběr je poměrně velký: od profesionálního spisovatelství na začátku 19. století po informaci o financování undergroundového samizdatu před rokem 1989.
Jhumpa Lahiri
Nezvyklá země
Přeložila Gisela Kubrichtová.
Argo
FOTO: Archív nakladatelství Argo
Nezvyklá země je druhá sbírka povídek známé americké autorky s bengálskými kořeny, která za svou první knihu Tlumočník nemocí získala Pulitzerovu cenu a které stačilo málo, aby se stala ikonou současné americké imigrantské literatury. Povídky se zabývají přesazením do Nové země, která je pro přistěhovalce nejen první generace stále půdou nezvyklou. Hrdinové ve Spojených státech zažívají zvraty, pády do alkoholických bludišť i chronické pasivity, jen menší část se pak zakousne do svého amerického snu. A některým se i splní. Titul vyhlásily New York Times i Publishers Weekly knihou roku 2008.
Martin Sichinger
Hudba pro Anvilany
Argo
FOTO: Archív nakladatelství Argo
Píše se rok 2030. V jaderné elektrárně Temelín se zjevuje tajemný elektrický přízrak, ve Vatikánu otec Ernetti představuje nejpozoruhodnější vynález lidských dějin a ruský moloch EněrGaz, který ovládá i společnost ČEZ, kolonizuje desítky planet a řídí z nich vysílání vesmírné televize. To jsou výchozí situace jiskřícího sci-firománu o elektřině, hudbě a vesmíru. A jak říkají nejen staří kouzelníci Jacques Bergier a Louis Pauwels: zatímco měšťáci čtou nezajímavé knihy o milostných pletkách dalších měšťáků, jsou to vědci, vizionáři a autoři sci-fi, kdo rozezpívá čísla nebeskou hudbou.
Carlos Ruiz Zafón
Andělská hra
Přeložila Athena Alchazidu.
Knižní klub
FOTO: Archív nakladatelství Knižní klub
Jeden z nejoblíbenějších současných španělsky píšících autorů přichází s knihou také o knize. Když spisovatel píše o psaní, nemůže se vyhnout vlastním tvůrčím běsům, a proto i tady najdeme ty pro profesi s perem v ruce nejtypičtější – nechybí hrozba zaprodání laciným plátkům a laciné literatuře a objevuje se i jakýsi novodobý Mefisto se smlouvou v ruce, tentokrát v roli nakladatele. Neméně důležitou součást trochu mystického a až jižansky kýčovitého příběhu pak tvoří Barcelona první poloviny dvacátého století, město, které právě vstává ze špíny a mění se v moderní lunapark, které se ale také nemůže zbavit svého spletitého nitra.
SALON, Právo
Kultura
Legenda psychobilly vystoupí na Strahově
Slavní velšští představitelé psychobilly Demented Are Go vystupují tuto sobu v Praze na Strahově. Hrát před nimi bude domácí soubor...
Diego Feijóo chápe design jako svébytné umění
Práce španělského designera Diega Feijóo jsou vystaveny v pražském Institutu Cervantes pod názvem Co, proč a jak (dle tří základních...
Buty zůstávají nezaměnitelní a vtipně poťouchlí
Radek Pastrňák, Richard Kroczek, Milan Straka, Milan Nytra a Petr Vavřík ze skupiny Buty připravili po delší pauze další porci nezaměnitelných...







