Podle něj půjde o historicky první provedení této „populární, inteligentní a vtipné” divadelní hry v anglickém jazyce. „Dílo fiktivní postavy univerzálního českého génia bylo považováno po celá desetiletí za nepřeložitelné a pro cizince stěží pochopitelné. Díky ohleduplnému a citlivému překladu se nyní budeme snažit přesvědčit diváky o opaku,” řekl Kotek. Angličtí herci předvedou podle něj hru za podpory a se souhlasem Zdeňka Svěráka.

Smyšlená postava Járy Cimrmana, básníka, filozofa, vynálezce, hudebníka, matematika, intelektuála, sportovce a plodného dramatika je ceněna pro významné přispění k pokroku lidstva. V roce 2005 byl v anketě zvolen Největším Čechem právě on. Jeho postava zlidověla, hlášky z jeho her jsou často používané v běžném životě.

Děj hry Záskok se odehrává v roce 1910, kdy Češi byli součástí monarchie Rakousko-Uhersko. V první části představení se diváci dozvědí o nepříliš úspěšné, kočovné divadelní společnosti Lipany, která uvádí hry v Cimrmanových úpravách. Díla jsou přepracována s ohledem na omezený počet a talent herců – legendárním se stalo například provedení Hamleta bez Hamleta. Ve druhé části představení se tato společnost chystá odehrát premiéru hry Vlasta. V časové tísni je nucena zajistit záskok za uprchlého představitele hlavní role. Přijíždí legendární Karel Infeld Prácheňský, který však nezná ani jméno své postavy, natož pak text, čímž dochází k množství komediálních zvratů.

„Čtená zkouška by měla leccos napovědět o vlastním představení, které připravujeme na příští rok na našem jevišti,” dodal Kotek. Věří, že přiláká cizince žijící v Praze, na jejichž reakce jsou populární cimrmanologové zvědavi. Vstupenky mohou zájemci zakoupit on-line na adrese www.zdjc.cz od 19. května po 120 korunách.