Hlavní obsah

Zájemci o práci často přeceňují své jazykové znalosti, potvrdil průzkum

Novinky, Kamila Biddle

Tlačítkem Sledovat můžete odebírat oblíbené autory a témata. Články najdete v sekci Moje sledované a také vám pošleme upozornění do emailu.

Úřad práce minulý týden oznámil neradostná čísla vztahující se k počtu nezaměstnaných. Nezaměstnanost zaznamenala v posledním kvartálu roku 2014 nárůst. Jak posílit svoji hodnotu na pracovním trhu? Tím se zabývá průzkum agentury Channel Crossings, který byl proveden v rámci veletrhu Profesia Days.

Foto: Kamila Biddle

Testování proběhlo na veletrhu Profesia Days.

Článek

Návštěvníci, kteří chtěli zjistit svou jazykovou vybavenost, se mohli u stánku jazykové agentury Channel Crossings nechat otestovat z angličtiny, francouzštiny, italštiny, němčiny, španělštiny, ruštiny či češtiny.

Průzkumu se zúčastnilo celkem 477 testovaných osob, zájemci si mohli vybrat z šesti cizích jazyků a češtiny. Největším favoritem se stal již tradičně test z angličtiny. Vyzkoušelo si ho přes 400 zájemců. Menší zájem vzbudily testy z němčiny (14 procent testovaných) a ruštiny (6 procent), češtinu absolvovalo pouze 13 zájemců.

„Výsledky testování ukázaly, že zájemci o práci často přeceňují, či podceňují své jazykové znalosti a schopnost se cizím jazykem domluvit. Například u testů z anglického jazyka téměř třetina respondentů uvedla neodpovídající jazykovou úroveň, než jakou nakonec ukázaly výsledky testů. Podobná tendence se objevila i u testů z ostatních jazyků,“ uvedl Vítězslav Bican, ředitel agentury Channel Crossings a prezident Asociace jazykových škol a agentur ČR.    

Mnoho uchazečů o práci ve svých životopisech tvrdí, že jejich angličtina nebo jiný cizí jazyk jsou na „komunikativní“ úrovni. Co si však pod tímto vágním termínem představit?

„Aby uchazeč mohl v cizím jazyce skutečně komunikovat, musí mít úroveň znalostí alespoň B2 podle Společného evropského referenčního rámce pro jazyky,“ upřesnil Bican. „Jak je vidět z výsledků našeho průzkumu, u němčiny dosahuje úrovně alespoň B2 pouze 13 procent testovaných, u angličtiny je situace o něco lepší, zde na tuto metu dosáhlo 24 procent testovaných. Většina námi testovaných uchazečů má tedy před sebou ještě velký kus práce, než budou moct s klidným svědomím označit svoje znalosti za komunikativní,“ dodal Bican.

Reklama

Související témata:

Výběr článků

Načítám