Hlavní obsah
Profesroka Jana Nechutová, autorka překladu Foto: Nela Parmová

K výročí Karla Velikého vyšel v Ostravě překlad latinského eposu z 9. století

Každý, kdo má rád středověk a obdivuje dobu rytířských turnajů, má před sebou autentické svědectví z doby panování Karla Velikého. Nová knížka Král Karel a papež Lev se nám snaží přiblížit okamžiky staré tisíc let.

Profesroka Jana Nechutová, autorka překladu Foto: Nela Parmová
K výročí Karla Velikého vyšel v Ostravě překlad latinského eposu z 9. století

Díky latinskému překladu středověkého eposu o Karlu Velikém se českým čtenářům poprvé dostává autentický popis života a doby Karla Velikého. Právě letos si připomínáme 1200 let od jeho úmrtí.

Při té příležitosti vydala Filozofická fakulta Ostravské univerzity překlad u nás méně známého latinského eposu z 9. století De Karolo rege et Leone papa.

„V německy mluvících zemích je tento krátký veršovaný text velmi známý,“ uvedla autorka překladu profesorka Jana Nechutová. Čeští čtenáři si však na překlad museli ještě počkat.

Profesorka Jana Nechutová je přední odbornicí na latinský jazyk a latinskou medievistiku. K překladu přistoupila velmi moderně, aby byl výsledný text přijatelný i pro dnešního čtenáře. Autorce se podařilo uchovat poetický charakter předlohy, a přitom jej přenést do čtivé moderní podoby.

Kromě samotných veršů je kniha opatřena také doprovodným komentářem, který se snaží čtenáři přiblížit dobu a okolnosti vzniku původního díla. Kniha je tak přístupná všem zájemcům o středověké dějiny a kulturu, laické i odborné veřejnosti.

V knize jsou rovněž ukázky originálního textu, který je dochován pouze v jediném exempláři, i zrcadlový překlad jednotlivých veršů. Dodnes zůstává otázkou, zda se dochovalo ucelené dílo nebo se jedná pouze o fragment širšího celku.

V dochovaném textu se dovídáme například o stavebním ruchu v Cáchách ve středověku, seznámíme se s podobou dobového města a krajiny a vydáme se na královský lov a hostinu. Část textu je věnována setkání Karla Velikého a římského papeže Lva III. v Paderbornu, odtud pak pochází název celého eposu.

Tato útlá knížka je dokladem, že i v dnešní době má znalost jazyka středověkých intelektuálů svůj význam, neboť poodkrývá další střípek z mozaiky nám vzdálené minulosti a dotýká se témat, která jsou i pro dnešní dobu stále aktuální.

„Karel Veliký se zosobňuje jako mírotvorce, v jehož osobě rezonuje ctnost, uměřenost, mírnost a stálost v rozhodování. Právě tři základní stavební kameny každé lidské společnosti – mír, řád a spravedlnost jsou nadčasové. K jejich naplnění je však třeba moudrosti a uměřenosti, která nechyběla Karlu Velikému, ale často ji hledáme v dnešní době,“ přiblížil historik Robert Antonín význam eposu.

Knihu vydalo Centrum pro studium středověké kultury a společnosti VIVARIUM při Filozofické fakultě Ostravské univerzity.

yknivoNumanzeSaNyknalC

Výběr článků