Hlavní obsah

Výběr Salonu: Gumiljov a autoři z Liberecka

Právo, SALON

Tlačítkem Sledovat můžete odebírat oblíbené autory a témata. Články najdete v sekci Moje sledované a také vám pošleme upozornění do emailu.

Syn básníků a synové (a dcery) kraje na severu Čech...

Článek

Lev Nikolajevič Gumiljov

Lev Nikolajevič Gumiljov Od Rusi k Rusku

Lev Nikolajevič Gumiljov Od Rusi k Rusku Přeložil Bruno Solařík.

Dauphin

Foto: Archív nakladatelství Dauphin

obálka Lev Nikolajevič Gumiljov: Od Rusi k Rusku

Syn básníků Achmatovové a Gumiljova vždy stál mimo ideologizující vědu. K popisu proměny Kyjevské Rusi na současné Rusko, území, jež je obklopeno na západě Evropou, na jihu Orientem a na Východě čínskou civilizací, používá termín etnos, který ale chápe šířeji (jeho nejpodstatnějším znakem je stereotyp chování), nebo termín pasionarita, čímž je míněna schopnost lidí dosahovat vrcholného napětí (je v rozporu s osobními instinkty či pudem sebezáchovy). Český čtenář může práci, která vyšla v roce autorovy smrti (1992), chápat jako iracionální zvláštnost, naše zkušenost většinově nepřijímá přirovnání etnických procesů k zákonům termodynamiky. Ale jsme příslušníky malého národa žijícího v jiném prostoru, s jinými tradicemi.

Naše krajina slov/Unsere Wortlandschaft

KAL

Foto: Archív nakladatelství Kal

obálka Naše krajina slov/Unsere Wortlandschaft

Čítanka představuje devatenáct tvůrců z Liberecka, z nichž někteří překročili regionální horizont (jako například prozaik Pavel Brycz nebo básník a autor knížek pro děti Ludvík Středa), a předkládá českou i německou verzi jejich textů. Má být distribuována do německých knihoven a škol. „Naší ctižádostí také je, aby čítanka posloužila všem, kteří se (oběma) jazyky zabývají,“ píší v úvodu knihy její editoři. „Tedy německým bohemistům a českým germanistům, učitelům a jejich studentům, jakož i zájemcům z řad široké veřejnosti na obou stranách hranice.“

Reklama

Související témata:

Související články

Výběr článků

Načítám