Hlavní obsah

Imitátor Faltus namluvil celovečerní film s Louisem de Funesem

Právo, Jaroslav Špulák

V roce 1963 natočil francouzský režisér Jean Girault komedii Jak vyloupit banku (Faites sauter la banque!). Hlavní roli v ní ztvárnil Louis de Funes. Přestože u nás drtivá většina filmů se slavným francouzským komikem byla uváděna v dabingu skvělého Františka Filipovského, tento snímek nadabovat nestačil.

Foto: ČTK

Louis de Funes se svou filmovou rodinou.

Článek

Distribuční společnost North Video, která 5. srpna dodá film na DVD na stánky za tradičních 49 Kč, se rozhodla pro nečekaný krok. K dabingu hlavní Funesovy role přizvala renomovaného českého imitátora Václava Faltuse. Jeho úkolem bylo co nejvíc se přiblížit způsobu práce Františka Filipovského.

„Byla to pro mě velká pocta. Vždycky říkám, že pro imitátora je takovou olympiádou silvestr a ještě větší pak namluvení celovečerního filmu s Louisem de Funesem. Přání absolvovat ji se mi tedy splnilo a můžu říct, že jsem šťastný,“ řekl Právu Faltus.

Nový český dabing vznikal pod režijním dohledem Pavla Beneše v červenci 2009 v pražském studiu PO. ET. A. Jeho šéf Josef Petrásek k tomu řekl: „Distribuční společnost North Video nás postavila před složitý úkol vyrobit české znění k jednomu z kritikou nejlépe hodnocených filmů Louise de Funese, Jak vyloupit banku, který nebyl dosud opatřen dabingem," říká. 

Foto: ČTK

Imitátor Václav Faltus byl trochu překvapen, že film je černobílý.

Hlas Františka Filipovského je nezastupitelný a převládá názor, že v českých zemích de Funes zemřel spolu s Františkem Filipovským. Každá volba dabéra tak byla velice složitá i vzhledem k tomu, že například ceny za dabing každoročně udílené v Přelouči nesou jeho jméno a každý herec si tedy pečlivě zváží, jestli ponese takzvaně kůži na trh.

Proto jsme se rozhodli oslovit imitátora pana Faltuse, který se jednak s Františkem Filipovským znal a navíc v TV pořadech s ním právě udivil mnohé diváky imitováním jeho hlasu právě v ukázkách filmů s Louisem de Funesem. Pan Faltus vlastně dělal současně dvě práce: jednak daboval film a zároveň imitoval českého herce.“ Po uvedení v Čechách se film později dostane i ke slovenským fanouškům.

Strach z hlasivek

„S Františkem Filipovským jsem měl možnost několikrát se sejít a dokonce jsem ho ve svém prvním televizním silvestru přímo před ním napodoboval. Byl ke mně tenkrát strašně hodný a díky tehdejšímu setkání mi spadl ze srdce obrovský balvan. Film Jak vyloupit banku se mi dobře dělal i proto, že vím, jaký byl pan Filipovský skvělý člověk a výtečný humorista. Byla to pro mě zároveň velká pocta,“ řekl ke své práci Právu Faltus.

Nejslavnější český imitátor současně prozradil, že neví, proč film Jak vyloupit banku pan Filipovský nenadaboval. Nepídil se po tom a soudí, že to pravděpodobně již nestihl. „Namluvit dabéra dabérů je odpovědnost.

V Přelouči se tradičně udílejí dabérské ceny, které nesou jméno pana Filipovského, takže jistě chápete, že to byla super odpovědnost. Věděl jsem, že na sebe kladu obrovské břímě. Na druhou stranu je pravda, že pana Filipovského na svých vystoupeních imituju, takže ho docela umím. Když se daboval ten film, měl jsem strach z hlasivek.

Tvrdívám totiž, že pro mě je Filipovského hlas jeden z nejtěžších. Vzal jsem si tedy s sebou do studia různá cumlátka, trochu smetany, a ve třetině filmu jsem se sám sebe ptal, jestli to mé hlasivky opravdu vydrží. Pak se to ale tak krásně rozpovídalo, že žádná krize nepřišla. Snažil jsem se dát imitaci dynamičnost, kterou pan Filipovský svému dabingu dával,“ uzavřel Faltus.

Reklama

Související témata:

Výběr článků

Načítám