Nenadál se narodil v Šumperku, ale už v dětství se s rodiči přestěhoval do Prahy, která se pak objevovala v jeho knihách. V Praze Nenadál vystudoval angličtinu a češtinu na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy a po studiích začal pracovat jako vysokoškolský pedagog.

Jako překladatel převáděl do češtiny například díla Ernesta Hemingwaye, Trumana Capoteho nebo Johna Irvinga a mnoha dalších autorů. Třeba s autorem Sophiiny volby Styronem se mohl setkat, když americký spisovatel navštěvoval Československo. „Pokaždé to bylo nezapomenutelné setkání. Přestože to byla tak velká osobnost, měl velký dar naslouchat,” řekl v minulosti Nenadál. Loni byl Nenadál uveden do Síně slávy Obce překladatelů.

Od 80. let tvořil Nenadál i vlastní uměleckou prózu. Stal se autorem řady povídkových sbírek i románů – například Rakvářova dcera a jiné prózy, Přijď zpět (anebo radši ne), Dušinky, Gaudeamus nebo My tě zazdíme, Aido. V jeho dílech se objevovalo vysokoškolské prostředí, ale třeba i dlouho tabuizované téma homosexuality.