Rjú Murakami: V polévce miso

Psychologický thriller V polévce miso vnímavého čtenáře přiměje k hlubšímu zamyšlení nad jevy, které utvářejí individuální i národní identitu, nad pokrytectvím a povrchností světa, v němž žijeme. Pod postmoderní slupkou cynického příběhu z prostředí tokijského sexuálního průmyslu objevíme román o hrůze i lyrickém půvabu dnešního Tokia, ale také o lidské samotě, beznaději, lásce, přátelství a vzpomínkách z dětství. O strachu ze života i smrti, o ztrátě vlastní identity.

Hlavním hrdinou tohoto příběhu je mladík Kendži, který si jako průvodce zahraničních turistů po obskurních nočních podnicích vydělává na vytouženou cestu do USA. Jeho protipólem je zlověstně tajemný Frank, americký turista, jenž si mladíka najímá na několik posledních večerů před Novým rokem…

Argo, překlad Jan Levora, 204 str., váz., 259 Kč

 

Claire Messud: Císařovy děti nemají šaty

Román je skvělou společenskou mozaikou života v současném New Yorku. V popředí stojí trojice postav, spolužáků z elitní Brownovy univerzity, kteří měli spoustu plánů, snů a předsevzetí.

Teď je jim třicet a nejsou o mnoho dál než před deseti lety - kariéra, postavení, peníze a luxusní život se jim vyhýbají. Potácejí se mezi frustracemi z osobních selhání a euforickými stavy spojenými s bohémským životem v metropoli. Daniela přijala rutinní práci v televizi, homoseuál Julius sice občas napíše kritiku do novin, ale jinak parazituje na svém bohatém milenci, Marina nikdy nedopsala svou knížku a ke všemu bydlí u rodičů...

Odeon, překlad Markéta Musilová, 480 str., váz., 349 Kč

 

Roald Dahl: Princezna a pytlák

V roce 1986, při příležitosti svých sedmdesátých narozenin, napsal Roald Dahl dvě překvapivě neotřelé pohádky, které za svou průzračnost a vervu vděčí jeho tvorbě pro dětské čtenáře, jsou však jednoznačně určeny dospělým.

Princezna a pytlák a Princezna Mammalia představují moderní pohádky, které provokují svým nekompromisním pohledem na lidské chování. Námětem obou pohádek je užívání a zneužívání moci, ať už v politické či sexuální rovině. A především jsou obě povídky nejen zábavné, ale přinášejí i překvapivá rozuzlení, jak je tomu ostatně vždy u všech Dahlových nejlepších povídek.

Volvox Globator, překlad Tomáš Lenikus, 64 str., brož., 99 Kč

 

Betty MacDonaldová: Kdokoli může dělat cokoli

Třetí román americké spisovatelky z roku 1950 opět vychází přímo z jejího života. Tentokrát líčí svízelná léta ekonomické krize 30. let, dobu, kdy se po rozvodu se svým prvním mužem s oběma dcerami nastěhovala zpět ke své rodině do Seattlu.

Opět s neúnavným a tolik povzbuzujícím humorem popisuje řadu všelijakých zaměstnání, kterými musela projít, aby se protloukla, což vystihuje název knihy. Vzpomíná na to, že nejlepší na celé krizi bylo to, že se jejich rodina zase dala dohromady.

Argo, překlad Eva Marxová, 232 str., brož., 198 Kč

 

Wendy Guerraová: Všichni odcházejí

Příběh o tom, jak „přežila" dětství a dospívání na Kubě, prezentuje autorka Wendy Guerrarové formou deníku své náctileté hrdinky.

Jako dítě žila Nieve se svou nekonformní matkou a jejím přítelem, švédským inženýrem. V době, kdy ji vychovával její biologický otec, však prošla lety zákazů, ústrků a týrání. Sugestivní portrét „komunistického skanzenu" od konce sedmdesátých do začátku devadesátých let přináší vedle ryze intimních vztahů také pozoruhodné reflexe vlastního já.

Odeon, 160 str., 229