Hlavní obsah

Londýnská firma hledá překladatele smajlíků

Novinky, and

Tlačítkem Sledovat můžete odebírat oblíbené autory a témata. Články najdete v sekci Moje sledované a také vám pošleme upozornění do emailu.

Ve dnešní době je možné realizovat se opravdu ve všem. Vypovídá o tom i inzerát londýnské firmy Today Translations, která právě hledá do svých řad překladatele emoji (emodži) neboli smajlíků.

Foto: Profimedia.cz

Ilustrační fotografie

Článek

Jurga Žilinskienová, ředitelka společnosti Today Translations, která provádí překlady do více než 200 jazyků světa, by potřebovala najít někoho, kdo by byl schopný překládat deníky jednoho z jejich klientů do emodži obrázků. Říká, že softwarový překlad na to nestačí a byl by potřeba „lidský“ překladatel. A tak pověřila své zaměstnance, aby vyvěsili online inzerát.

Sama Žilinskienová, rodilá Litevka, umí krom litevštiny i rusky a anglicky a také programovacími jazyky Python a C#.

Je to spíš doplněk jazyka než jazyk samotný.
Rob Drummond, doktor

Náplní práce bude mimo jiné zahrnovat i vysvětlení různých nedorozumění kvůli kulturním a jazykovým rozdílům a sestavování zpráv z oblasti trendů každý měsíc. V loňském roce řekl jistý britský lingvista, že emotikony a emoji byly nejrychleji rostoucím jazykem státu.

Doteď na inzerát odpovědělo více než 30 lidí a Žilinskienová doufá, že najde někoho na volné noze, kdo by byl schopný začít od začátku roku 2017 a měl by potenciál k tomu, aby zůstal na plný pracovní úvazek.

Emoji jako nový jazyk?

Lze tedy emoji obrázky považovat za jazyk? Ne, absolutně ne, říká Rob Drummond, docent lingvistiky na Metropolitní univerzitě v Manchesteru. Podle něj se jazyk pozná podle toho, že musíte být schopni přeložit celou větu z jednoho jazyka do druhého s podobným významem, ne nutně tím samým. Ale význam emotikonů se liší člověk od člověka.

Například emoji mávající ruky může pro nás Evropany znamenat mávání na přivítání nebo naopak na rozloučenou, zatímco v Číně má specifický význam záporu něco jako „sbohem, už nejsi můj přítel“ nebo také jako zdvižený prostředníček.

Foto: Profimedia.cz

Emodži klávesnice na telefonu.

„Je to spíš doplněk jazyka než jazyk samotný,“ dodává doktor Drummond.

Jeremy Burge, který už má práci na plný úvazek v emoji průmyslu jako ředitel své webové stránky Emojipedia, řekl, že symboly byly způsob vkládání vyznění do zpráv, když nám chyběla řeč těla. Je to komunikační pomůcka v psaní zpráv.

Vysvětlivka

Smajlík už dnes obecně považujeme za synonynum emotikony. Emoce se vyjadřují pomocí běžných symbolů. Některé aplikace automaticky nahradí symboly za obrázek.

Kaomodži je japonská variace na emotikony čtená vodorovně. Například ^_^ nebo ¯ \ _ (ツ) _ / ¯.

Emodži jsou standardizovaná grafická vyjádření nejen emocí, ale i různých předmětů. Obrázky jsou rozšířením běžné abecedy.

Samolepky jsou animované nebo statické obrázky dostupné pouze v konkrétních aplikacích.

Dodal také, že z 16 miliónů zhlédnutí jeho webové stránky za měsíc patří spousta sociálním mediálním odborníkům, kteří nechtějí udělat faux pas při sdílení některých zpráv se smajlíky na sociálních sítích.

Reklama

Související témata:

Výběr článků

Načítám