Hlavní obsah

Obavy rostou. Mamutí čínský developer nemá na splátky, umořuje je nemovitostmi

– Hongkong

Obří čínská realitní firma Evergrande nemá peníze na splácení úvěrů a investorům platí nemovitostmi, uvedla v pondělí stanice BBC. Podle ní čelí nejzadluženější developer na světě tento týden klíčové zkoušce, která ukáže, zda může přežít.

Foto: Bobby Yip, Reuters

Sídlo China Evergrande v Hongkongu.

Článek

Společnost Evergrande podle BBC sdělila bankám, že nezaplatí úroky z půjček splatných v pondělí. Ve čtvrtek má pak zaplatit výnosy z dluhopisů ve výši 84 milionů dolarů.

Akcie Evergrande ztratily v pondělí na hongkongské burze 15 procent hodnoty. Celkem letos akcie Evergrande ztratily už 85 procent své hodnoty. V Číně panují obavy z toho, jaký by mohl mít krach firmy dopad na čínskou ekonomiku.

Čína opět zaklekla na Ant Group. Teď má rozdělit aplikaci Alipay

Ekonomika

Evergrande vyrostla v jednu z největších firem, když si půjčila stamiliardy dolarů – celkové závazky společnosti dosahují 305 miliard dolarů, zhruba 6,6 bilionu korun. Loni ale čínské úřady z obav před realitní bublinou zavedly přísnější pravidla pro kontrolu majetku velkých developerů. Firma proto začala nabízet své nemovitosti s velkými slevami, aby si zajistila přísun dalších peněz.

Obavy z pádu firmy

Případný pád firmy by měl nebývalé následky. Mnoho Číňanů zaplatilo developerovi za nemovitost, ještě než se začala stavět. Ti by o své vklady mohli přijít. Ohroženi jsou i dodavatelé včetně stavebních firem.

„Finanční dopad by byl dalekosáhlý, Evergrande zřejmě dluží peníze 171 čínským bankám a 121 dalším finančním společnostem,“ uvedl pro BBC Mattie Bekink z firmy Economic Intelligence Unit.

Evergrande založil v roce 1996 obchodník Chui Kcha-jan, který má podle Forbesu majetek kolem 10,6 miliardy dolarů. Skupina, jež se původně jmenovala Hengda, vlastní přes 1300 projektů v 280 čínských městech. Kromě stavebnictví se věnuje i správě majetku, výrobě aut, potravin a nápojů. Vlastní i jeden fotbalový tým.

Vzhledem k významu a velikosti firmy se spekuluje, že by ji mohla chtít čínská vláda zachránit. To si myslí i Bekink: „Spíše než riskovat narušení dodavatelského řetězce a naštvání majitelů domů si myslíme, že vláda asi najde způsob, jak zajistit, aby klíčová činnost Evergrande fungovala dál.“

Šéfredaktor komunistického deníku Global Times Chu Si-ťin na sociální síti WeChat ale uvedl, že by Evergrande neměla počítat se záchranou ze strany státu a měla by se spoléhat na sebe. Naznačuje to, že Čína nechce ohrozit své úvěrové hodnocení záchranou tak velké firmy.

Reklama

Související témata:

Výběr článků

Načítám