ČT uvede Mistra a Markétku
V pondělí ve 21.20 začíná na ČT2 ruský seriál Mistr a Markétka. Režisér Vladimir Bortko se pokusil převést geniální Bulgakovův román do televizního formátu před pěti lety. Podle některých kritiků jde ale o nezfilmovatelnou látku.
Z ruského seriálu Mistr a Markétka
FOTO: ČT
pondělí 1. března 2010, 16:02
Bulgakovův román Mistr a Markétka patří k nejuznávanějším literárním dílům v dějinách, vyšel ve většině civilizovaných zemí a mnohde ho řadí k základní školní četbě.
Román zaujme divokou Bulgakovovou fantazií (reálie Sovětského svazu se v něm mísí s náboženskými a fantaskními motivy) i autorovým vytříbeným smyslem pro vystižení bizarních detailů a černý humor. Utahuje si z absurdních poměrů v komunistickém systému (narážky na špióny, soudy, cenzuru) a přitom hloubá nad Bohem, Ďáblem a lidmi.
V Rusku dílo dlouho nemohlo vyjít, necenzurovaného vydání se dočkalo až po třiceti letech, kdy už byl Bulgakov dávno mrtvý. Následně byla látka několikrát zfilmována, podle ruských kritiků jsou však dřívější adaptace Mistra a Markétky špatné, např. polská verze je zaměřena hlavně na biblické motivy a italsko-jugoslávský film prý špatně pojal postavy.
Nejnovější seriál se do detailů drží rozsáhlé knižní předlohy a má deset dílů. Podle některých kritiků to zachovává původního „ducha“ díla, podle jiných je to pro televizi nevhodné řešení.
Stanislav Dvořák, Novinky
Kultura
Pět tet po Vernisáži umřelo od marnosti
Dvakrát se režisér Ivo Krobot v Huse na provázku kriticky zabýval problémem fetišů české kultury (Babička a Švejk), až si jeden fetiš...
Ewa Farna: V Polsku jsem se samým štěstím rozbrečela
Zpěvačka Ewa Farna (18) je slavná v Česku a ještě víc v Polsku. Své poslední koncertní CD a DVD nazvané 18 vydala u nás (se záznamem...
Kryštof Hádek a Vojta Dyk hledají Signál v novém filmu Tomáše Řehořka
Do trochu zapadlé české vesnice přijíždějí dva napohled sympatičtí mladíci Kája a Filos. Obyvatelům namluví, že hledají signál pro...




