Hlavní obsah

Autorka Harryho Pottera obviněna z kradení nápadů

Novinky, Stanislav Dvořák

Tlačítkem Sledovat můžete odebírat oblíbené autory a témata. Články najdete v sekci Moje sledované a také vám pošleme upozornění do emailu.

Vydavatel knih o Harrym Potterovi Bloomsbury Publishing rázně odmítl tvrzení, že J. K. Rowlingová ukradla některé nápady z knih zemřelého spisovatele Adriana Jacobse. Právníci, kteří mají na starosti jeho dědictví, však vydavatele žalují.

Foto: Reuters

J. K. Rowlingová říká: "No Comment"

Článek

Žalující strana tvrdí, že Rowlingová si vypůjčila nápady do knihy Harry Potter and the Goblet of Fire (Harry Potter a Ohnivý pohár) z Jacobsovy starší knížky The Adventures of Willy the Wizard (Dobrodružství čaroděje Willyho).

Firma Bloomsbury to označuje za nepodložené a nepravdivé tvrzení, sama spisovatelka Rowlingová se k případu vůbec nevyjadřuje.

Adrian Jacobs zemřel v Londýně roku 1997. Jeho knížka však vyšla už v roce 1987. Bloomsbury uvádí, že první spor se odehrál v roce 2004 a tehdy prý nebyla druhá strana schopná označit žádný text v knihách o Potterovi, který měl údajně kopírovat kouzelníka Willyho.

"J. K. Rowlingová nikdy neslyšela o Adrianu Jacobsovi a neviděla a nečetla jeho knihu Dobrodružství čaroděje Willyho, ani o ní neslyšela až do roku 2004, kdy byl vznesen tento nárok," uvedl vydavatel v tiskovém prohlášení.

V případě, že by žaloba uspěla, šlo by o astronomické sumy. Knížek o Harrym Potterovi se prodalo asi 400 miliónů a jen filmové adaptace vydělaly několik miliard dolarů.

Hari Puttar zvítězil

Filmové studio Warner Bros nedávno žalovalo indické filmaře kvůli filmu s názvem Hari Puttar, který je podle jeho právníků příliš podobný americkému trháku podle předlohy britské autorky. Žaloba byla zamítnuta, rozdíl mezi Puttar a Potter je podle soudu zjevný. Hari je navíc podle obhajoby běžné indické jméno a Puttar není zkomolenina slova Potter, ale normální slovo. V jazyce Hindi znamená syn.

Reklama

Související témata:

Výběr článků

Načítám