Holčička vše zvládala, jakoby se nechumelilo (=jakoby se celou dobu mluvilo jen jedním jazykem).

Malé děti prý vstřebávají informace přímějším způsobem, než zdřevnatělý mozek nás dospělých a tak se tomu ani nedivím. Ostatně říkávalo se, že nejlepší věk, kdy začít s jazyky, je právě kolem třetího roku dítěte. Manželka, coby malé děcko, pobývala často v Polsku a mluví téměř jak rodilý mluvčí. To jsou ale slovanské jazyky, což je přeci jen o dost snazší, alespoň mě dospělákovi se to tak jeví...

Někteří naopak tvrdí, že tři jazyky už je galamatiáš a chudák dítě nebude vědět, čí vlastně je. Známá, mezitím už se svým španělským manželem rozvedená, má rozkošnou berušku - ta začne větu česky a dokončí španělsky. Ani svěží dětský mozeček není vždy všemocný.

Osobně mám poněkud deprese ze své jazykové negramotnosti. V MHD často po očku pozoruji školačky a školáky se sešity italštiny, francouzštiny a vím já čeho ještě. Jen tiše předstírám zájem o denní tisk ve svých prstech a snažím se nepřiznat si, že nemluvím kloudně ani rusky, ač to do mě hustili šest let! Anglicky se domluvím - za použití všech čtyř končetin a nejlépe posilněn nějakým panákem, to mi obvykle rozváže jazyk a povolí stud. První slůvko z němčiny, které mi uvízlo v hlavě bylo "nur". V katalozích Neckermann, které vozila v osmdesátých letech známá z Německa. Bylo tam tolik neuvěřitelně báječných věcí a u všech nápisy "nur tolik a tolik DM"! Později jsem se přiučil ještě dalších asi dvacet podobně zásadních německých slov.

Kolik jazyků umíš, tolikrát jsi člověkem, říká moudro. Na světě je 6.500 tisíc jazyků. Časem jich zbude polovina. Prý. Jsem sotva jeden a čtvrt člověka. Zkoušel jsem nosit při sobě slovníčky a slovíčka na kouscích papíru. Všichni to tak dělají. Hlava mi to už ale nechce brát! Těch pár slov, co v děravé síti mého mozku uvízne, je za pár hodin zase fuč. Neumím se asi učit.

Když se mi maminka s tatínkem snažili pomoci ve vyšších třídách ZŠ s úkoly, jen nechápavě vrtěli hlavou. My množiny nebrali, víš!

Vidím se za deset let - Alžbětka pracuje na domácím úkolu z bůhví čeho a já se snažím světácky nedat najevo, že nevím, která bije, protože "tohle my jsme nebrali". Zítra není včera, joj, joj.

Komunikuje vaše dítko ve vícero jazycích, lidi?