Podobná úsporná kampaň v létě nabádala úředníky, aby si svlékli v kancelářích saka a vypnuli klimatizaci. Píše o tom agentura AFP.

Pro nadcházející zimu japonské ministerstvo životního prostředí prostřednictvím komiksových postaviček radí na svých webových stránkách občanům, aby si přes den neváhali natáhnout rukavice, šály a návleky na nohy a na noc přidali ještě jednu vrstvu prádla a krk si do postele omotali ručníkem.

K večeři se pak doporučuje tradiční pokrm nabe, který se připravuje v hrnci umístěném uprostřed stolu, kde se ve vodě vaří různé druhy zeleniny a masa. Strávníci si z hrnce odebírají podle chuti jednotlivé přísady, které lze konzumovat buď i s vývarem jako polévku, nebo dušené s různými omáčkami.

"Můžete stáhnout topení, pokud si dáte s rodinou a s přáteli nabe, zahřeje totiž současně vás i váš byt. Teplota vám bude připadat vyšší díky páře stoupající z hrnce," píše se na internetových stránkách ministerstva, které připomíná i hřejivé účinky zázvoru a kořenové zeleniny.

Choďte pěšky, topte méně

Pomoci rozproudit krev v žilách pomůže i vystoupit o stanici dřív z vlaku a dojít zbytek cesty domů pěšky, navrhuje na svých webových stránkách ministerstvo.

Místnosti by neměly být vytápěny na teplotu vyšší než 20 stupňů Celsia. Průměrná venkovní teplota v japonské metropoli Tokiu se v lednu pohybuje kolem šesti stupňů Celsia a letošní zima bude podle meteorologů zřejmě obzvlášť chladná. V severojaponské prefektuře Hokkaidó napadl první sníh již 2. října, zhruba o 20 dnů dřív, než je běžné.