Obec netají, že hlásila jen v maďarštině. „Nedodrželi jsme zákon, to je pravda, doposud jsme vysílali jen maďarsky,“ cituje agentura SITA starostu obce Józsefa Kopasze, kterého policie vyslechla a upozornila ho na porušení zákona. Starosta tvrdí, že obyvatelé obce doposud dvoujjazyčné vysílání nepožadovali. A zjednal okamžitě nápravu.

„Už vysíláme slovensky i maďarsky,“ řekl Kopasz a dodal: "Slovenská rodina, která podnět podala, se do obce přistěhovala před několika lety,“ uvedl starosta.

Podle starosty žije v obci 95 až 97 procent Maďarů. „Občané slovenské nebo rusínské národnosti rovněž mluví maďarsky. Mezi sebou mluvíme maďarsky,“ konstatoval starosta. Kopasz ale říká, že on nemá žádný problém mluvit slovensky. „Někdy se stává, že s občanem slovenské národnosti mluvím slovensky a on maďarsky,“ objasňuje situaci v obci.

Strana maďarské koalice, která ve slovenském parlamentě zastupuje maďarskou menšinu, protestovala proti zneužívání jazykového zákona. „Považujeme kriminalizaci zákona o státním jazyce ze strany slovenské policie za nepřípustné,“ uvedla mluvčí strany Eva Dunajská.

Schválení novely jazykového zákona způsobilo letos napětí mezi Slovenskem a Maďarskem. Nejvyšší představitelé Maďarska označili zákon za zásah do práv národnostních menšin. Maďarsku vadí především možnost udělování pokut za porušení zákona.[celá zpráva]