"Elektrárna poběží ještě čtyřicet, padesát let, s tím se nedá nic dělat," prohlásil v rozhovoru Schwarzenberg a dodal, že Temelín je problém politické scény v Rakousku. "Temelín je ve skutečnosti vnitrorakouský problém. Obě velké strany mají strach, že ztratí hlasy napravo i nalevo," řekl. Proto jej podle něj "nemůže vyřešit žádný soud".

Poruchy jsou banální

Český ministr se ohradil i proti tomu, že rakouský tisk neustále informuje o poruchách. Vysvětlil, že na základě ujednání z Melku hlásí česká strana sebemenší incidenty, o nichž se u jiných elektráren vůbec nemluví. Ve skutečnosti se ale jedná o události, které jsou na mezinárodní sedmistupňové škále hodnoceny stupněm nula, nanejvýš jedna.

"Jsem docela rád, že jsme byli upozorněni na některé technické nedostatky. Ty jsme odstranili, ale samozřejmě vždy lze žádat víc, a tím bránit řešení. Realizovali jsme mezinárodně uznávané standardy. Rakousko to může buď akceptovat, nebo trvat na tom, že to ještě nestačí," řekl v rozhovoru.

Obecně chápe obavy Rakušanů, ale sám řekl: "Kdykoli nastupujete do letadla, může to skončit pádem, a přesto létám stále znovu. Život je prostě nebezpečný a končí vždycky smrtí. V mezinárodním srovnání se ukazuje, že sice neprovozujeme nejbezpečnější elektrárnu, ale v celé Evropě se řadíme do horní třetiny."

Vnitrorakouský problém a stará napětí

Ministr v rozhovoru zdůraznil, že téma je v Rakousku citlivé i proto, že Rakušané odmítli spustit vlastní jadernou elektrárnu, kterou postavili. "Nesmí se ale zapomínat i na to, že Rakousko odmítlo svou vlastní atomovou elektrárnu v Zwentendorfu a teď nemá skutečné poznatky o jaderných elektrárnách a jejich provozu," řekl Schwarzenberg.

Navíc se do problému přenášejí i stará napětí mezi oběma národy.  Jedním z nich jsou historické problémy ve vzájemných vztazích, které způsobují, že Rakušané dlouhodobě uvádějí Čechy jako nejméně oblíbený národ. Kromě toho nezůstává bez účinku, když nejčtenější list v zemi píše více než deset let neustále o "šrotovém reaktoru".

Magoři jsou blouznivci

Na pravou míru uvedl i označení "magoři", které nedávno použil na adresu rakouských odpůrců Temelína organizujících hraniční blokády. [celá zpráva]

Podle něj by se tento výraz měl do němčiny správně překládat "Spinner", tedy spíše něco jako "blouznivci". "Toto označení se prostě vnucuje v případě lidí, kteří zcela nesmyslně protestují proti rakouské vládě na špatném místě, tedy na české hranici, místo aby demonstrovali ve Vídni před parlamentem nebo kancléřstvím," řekl ministr.