Článek
„Každé dopoledne jsme na Masarykově třídě v prostoru u České Spořitelny, po obědě se stěhujeme k Thermalu a odpoledne jsme u Vřídla,“ popisoval pohyb mobilní hlídky policejní komisař a překladatel v jedné osobě Jan Chaloupka.
„Počet dotazů se řídí tím, jaké je počasí,“ pokračoval. „V průměru jich ale denně vyřídíme kolem devadesáti. Ze zkušeností ale víme, že s průběhem festivalu se tady mimo karlovarští návštěvníci zorientují a dotazů je již méně,“ dodal.
Chaloupka ovládá tři světové jazyky, a to angličtinu, němčinu a ruštinu. „Nejčastěji jsme ale oslovováni v angličtině. I když třeba přijdou Němci, tak se ptají anglicky. Když zjistí, že umím i německy, zajásají a začnou hovořit mateřštinou,“ uvedl.
„Nejčastěji se návštěvníci festivalu shánějí po Thermalu a také po festivalových kinech. Ale v neděli jsme měli také nebývalý počet dotazů na otevřenou lékárnu. Vypadali, že je jim po sobotní noci špatně, takže potřebují nějaký lék na zlepšení stavu,“ prozradil komisař.
Pro návštěvníky festivalu mají nejenom slovní radu, ale také celou řadu cizojazyčných orientačních prospektů, včetně mapy Karlových Varů.
„Také jsme tu proto, aby mohli popřípadě hosté festivalu nahlásit krádež nebo ztrátu. Zatím se naštěstí nikdo s takovým problémem na nás neobrátil,“ konstatoval Chaloupka, který si pochvaluje spolupráci s městskou policií.
„Většinou se navzájem s policisty známe, takže si vycházíme vstříc,“ komentovala to Daniela Koldinská z karlovarské městské policie.
Mobilní hlídka pomáhá i zvířatům. „Máme misku s vodou. V sobotu jsme napojili osm psů a v neděli během dopoledne další tři,“ uzavřel Chaloupka.