Hlavní obsah

Výběr Salonu: Jírů a Charles de Gaulle, Weidermann, Sjón, Vojáci a Esterházy

Právo, SALON

V dnešním výběru najdete životopis nejslavnějšího francouzského generála, knihu o přátelství mezi Josephem Rothem a Stefanem Zweigem, román textaře Björk, protokoly o životě i umírání vojáků za druhé světové války a opravené vydání knížky Pétera Esterházyho.

Článek

Jaroslav Jírů

Jaroslav Jírů De Gaulle

Prostor

Foto: archív nakladatelství Prostor

obálka Jaroslav Jírů: De Gaulle

Životopisná kniha, v níž ovšem Charles de Gaulle ožívá v podobě téměř románové – v souvislostech, v kontextu, psychologicky věrohodně. V mnohoslovném podtitulu (nedávno zesnulý) autor zdůrazňuje, že se de Gaulle ubránil nejen nepřátelům, ale i spojencům. Co tím myslel? S Churchillem vedl francouzský generál permanentní kompetenční spory. Byl mimořádně citlivý na to, když Britové zamýšleli dělat něco za jeho zády (v jeho pojetí rozuměj za zády Francie). A nesblížil se ani s americkým prezidentem: Roosevelt viděl v de Gaullovi potenciálního diktátora s bonapartistickými sklony a de Gaulle v Rooseveltovi chladného apologeta americké nadvlády, skrytého za pečlivě pěstovanou maskou usměvavého demokrata s trochou wilsonovského mesianismu v žilách. Pro Charlese de Gaulla byla Francie nade vše, až mysticky. Svou roli chápal jako poslání a dokázal si pro jeho naplnění vydobýt potřebnou osobní moc, ale dovedl se od ní i odpoutat.

Volker Weidermann

Volker Weidermann Ostende

Volker Weidermann Ostende1936 – Léto jednoho přátelství

Volker Weidermann Ostende1936 – Léto jednoho přátelství Přeložil Tomáš Dimter.

Host

Foto: archív nakladatelství Host

obálka Volker Weidermann: Ostende

Poněkud zavádějící název knihy, kterou nelze označit jako román. Jde spíše o beletrizovanou literaturu faktu. Přátelství mezi Stefanem Zweigem a Josephem Rothem a jejich setkání v létě 1936 v belgickém Ostende je osnovou, do které je vplétán příběh německých a rakouských emigrantů, většinou židovského vyznání a levicového smýšlení (Arthur Koestler, E. E. Kisch, Willi Münzenberg, Hermann Kesten, Otto Katz). Krásná dovolená, ale „vlny se pomalu zvedají“. Formování a proměny postojů a představ silné generace intelektuálů, které situace v Německu donutila odejít a kteří fungují v jakémsi vakuu čekání, co bude dál. Jednotlivé osudy ve společné tragédii. Životy části z nich se většinou brzy poté naplnily: koncentrační tábory, sebevraždy, zbytečná úmrtí. Weidermannovi stačí 150 stran k tomu, aby přesvědčivě popsal situaci na palubě této verze Titaniku.

Sjón

Sjón Měsíční kámen

Sjón Měsíční kámen Příběh chlapce, který nikdy nebyl

Sjón Měsíční kámen Příběh chlapce, který nikdy nebyl Přeložila Helena Kadečková.

Dybbuk

Foto: archív nakladatelství Dybbuk

obálka Sjón: Měsíční kámen

Island jede. Drsná země na severu, která nemá ani 350 000 obyvatel, ani vlastní armádu, přestože je v NATO. Podle výzkumu jsou Islanďané pro turisty nejpřívětivějším evropským národem. A v kultuře silným v kramflecích, hlavně v hudbě, literatuře a filmu. To se týká i románu o posledním roce první světové války, kdy propuká epidemie španělské chřipky a místo oslav nezávislosti na Dánsku lidé truchlí nad smrtí svých nejbližších. Hrdinou je šestnáctiletý sirotek z Reykjavíku, homosexuál, jehož ze všeho nejvíc baví koukat na filmy. Autor, vlastním jménem Sigurjón Birgir Sigurðsson (1962), je jedním z nejuznávanějších islandských spisovatelů, prozaik, básník a dramatik. A také textař spolupracující s Björk.

Sönke Neitzel, Harald Welzer

Sönke Neitzel, Harald Welzer Vojáci

Sönke Neitzel, Harald Welzer Vojáci Protokoly o boji, zabíjení a umírání

Sönke Neitzel, Harald Welzer Vojáci Protokoly o boji, zabíjení a umírání Přeložila Nina Fojtů.

Academia

Foto: archív nakladatelství Academia

obálka Sönke Neitzel, Harald Welzer: Vojáci

V říjnu loňského roku Adolf prohlásil: „Začíná poslední bitva proti Rusům.“ Bože, taková hovadina. Výpověď většiny zdrojů o nějaké události je vždy poněkud zdeformována nejen znalostí toho, jak to dopadlo, ale i důvodem sdělování či jeho adresátem (např. rodina, soudce). V archívech se však zachovaly také tajné odposlechové protokoly (40 tisíc stran) německých vojáků z britských a amerických zajateckých táborů, tedy bezděčná, přirozená, neovlivněná, bezprostřední vyprávění o válce. Badatelé se tak dostali k mimořádně bohatému, „čistému“ materiálu, který rozdělili do více než dvaceti tematických okruhů, např. samoúčelné násilí, zábava, vyhlazování, pocity, sex, víra ve vítězství, víra ve vůdce, vojenské hodnoty atd. V závěrečné části se pak snaží odpovědět na otázku: Do jaké míry byla válka wehrmachtu nacistická?

Péter Esterházy

Péter Esterházy Opravené vydání

Péter Esterházy Opravené vydání Příloha k Harmonii caelestis

Péter Esterházy Opravené vydání Příloha k Harmonii caelestis Přeložil Robert Svoboda.

Academia

Foto: archív nakladatelství Academia

obálka Péter Esterházy: Opravené vydání

V současnosti asi nejslavnější maďarský spisovatel dopsal v roce 2000 knihu Harmonia caelestis, v níž zásadní roli hraje jeho otec Mátyás. Poslal ji nakladateli a ve stejné době se dozvěděl, že jeho táta byl od začátku roku 1957 agentem maďarské tajné služby, agentem pilným a ochotným, jenž informoval o svých známých stejně jako o členech rodiny. Esterházyové patří k nejdůležitějším šlechtickým rodům nejen v Uhrách, ale i ve střední Evropě, jeho členové často ovlivňovali evropské dějiny. Péter Esterházy v badatelně pročítá výpovědi svého otce a ví, že jediná možnost, jak se s tím se ctí vyrovnat, je začít psát další, opravnou knihu. Miluje svého otce i se všemi jeho chybami, ale nenávidí v něm fízla. Už dlouho nevyšla tak otevřená zpověď, tak rozporná, smutná, cynická.

Reklama

Související témata:

Související články

Výběr článků

Načítám